New Legend of Madame White Snake
Episode review
Caiyin risks her life to save Meiniang
S1E44 · 采因冒死救媚娘
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 嘿 嘿 | hey | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 供 供 | to provide; to supply | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 一一 一一 | one by one; one after another | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 妙手回春 妙手回春 | (idiom) (of a doctor) to effect a miracle cure | Idiom |
| 冤家路窄 冤家路窄 | lit. for enemies, the road is narrow (idiom); fig. rivals inevitably cross paths | Idiom |
| 迷迷糊糊 迷迷糊糊 | in a daze; bewildered | Xiehouyu |
| 大娘 大娘 | (coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) | Colloquialism |
| 惹毛 惹毛 | (coll.) to irritate; to annoy; to piss sb off | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 大公 大公 | grand duke; impartial | |
| 金印 金印 | golden seal; characters tattooed on a convict's face | |
| 胳臂 胳臂 | arm; also pr. [ge1 bi4] | |
| 不畏 不畏 | unafraid; to defy | |
| 嚼舌根 嚼舌根 | to gossip; to argue unnecessarily | |
| 弄不清 弄不清 | unable to figure out | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 化作 化作 | to change into; to turn into; to become | |
| 胡言 胡言 | nonsense talk | |
| 凡夫俗子 凡夫俗子 | common people; ordinary folk | |
| 凡人 凡人 | ordinary person; mortal; earthling | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 姑母 姑母 | father's sister; paternal aunt | |
| 丈母 丈母 | wife's mother; mother-in-law | |
| 娘的 孃的 | same as | |
| 潜心 潛心 | to concentrate fully on sth; single-minded | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 婀娜 婀娜 | (of a woman's bearing) graceful; elegant; lithe | |
| 珠子 珠子 | pearl; bead | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 有道理 有道理 | to make sense; reasonable | |
| 舌根 舌根 | back of tongue; tongue root; dorsal | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 唯恐天下不乱 唯恐天下不亂 | to wish for the whole world to be in chaos (idiom) | |
| 褒贬 褒貶 | to appraise; to pass judgment on; to speak ill of; praise and censure; appraisal | |
| 客官 客官 | honored customer (sir) | |
| 势利小人 勢利小人 | snob | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to |