New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian refuses to acknowledge his son
S1E40 · 许仙不与儿相认
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 迷迷糊糊 迷迷糊糊 | in a daze; bewildered | Xiehouyu |
| 大娘 大娘 | (coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 发帖 發帖 | to post (an item on a forum) | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 同日 同日 | same day; simultaneous | |
| 依我看 依我看 | in my opinion | |
| 急急如律令 急急如律令 | go quickly, as the law commands! (Daoist incantation); a spell formula ordering spirits to obey at once | |
| 妖孽 妖孽 | evil omen, monster | |
| 中邪 中邪 | to be possessed; to be bewitched | |
| 住持 住持 | to administer a monastery Buddhist or Daoist; abbot; head monk | |
| 喜帖 喜帖 | wedding invitation | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 枉然 枉然 | in vain; to no avail | |
| 捕头 捕頭 | constable | |
| 长命百岁 長命百歲 | may you live to a ripe old age! ; long life and a hundred years (idiom; birthday blessing) | |
| 娘的 孃的 | same as | |
| 邪气 邪氣 | evil influence; unhealthy trend; (a person's) evil air; aura of wickedness; (TCM) pathogenic energy (opposite:, vital energy) | |
| 妖魔 妖魔 | evil spirit | |
| 现形 現形 | to become visible; to appear; to manifest one's true nature | |
| 邪魔 邪魔 | evil spirit | |
| 原形 原形 | original shape; true appearance (under the disguise); true character | |
| 闯荡 闖蕩 | to leave home to make one's way in the world; to leave the life one knows to seek success | |
| 大堂 大堂 | lobby | |
| 障眼法 障眼法 | diversionary tactic; smokescreen | |
| 简帖 簡帖 | a letter | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 样儿 樣兒 | appearance; manner; pattern; model | |
| 气喘 氣喘 | to gasp for breath; asthma | |
| 南拳 南拳 | Nanquan - "Southern Fist" (Chinese Martial Art) | |
| 蔡李佛 蔡李佛 | Choy Li Fut (Chinese martial art) | |
| 螳螂 螳螂 | mantis; praying mantis | |
| 名堂 名堂 | item (in a program of entertainments); trick (act of mischief); worthwhile result; accomplishment; sth significant but not immediately apparent; sth more than meets the eye | |
| 孔雀 孔雀 | peafowl; peacock | |
| 开屏 開屏 | (a peacock) spreads its tail | |
| 麒麟 麒麟 | (Chinese mythology) qilin; (old) giraffe | |
| 吉庆 吉慶 | auspicious; propitious; good fortune | |
| 娶亲 娶親 | to take a wife | |
| 嫁女 嫁女 | to marry off a daughter | |
| 清火 清火 | to clear internal heat (Chinese Medicine) | |
| 气焰 氣焰 | arrogance; haughtiness | |
| 跋扈 跋扈 | domineering; bossy | |
| 散播 散播 | to spread; to disperse; to disseminate | |
| 磁器 磁器 | variant of | |
| 音讯 音訊 | letters; mail; news; messages; correspondence |