New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian refuses to acknowledge his son
S1E40 · 许仙不与儿相认
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 小女 小女 | my daughter (humble) | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 现 現 | appear, manifest, become visible | |
| 禅师 禪師 | honorific title for a Buddhist monk | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 干么 幹麼 | variant of | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 来路 來路 | incoming road; origin; past history | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 出家 出家 | to enter monastic life; to become a monk or nun | |
| 多个 多個 | many; multiple; multi- (faceted, ethnic etc) | |
| 晌午 晌午 | noon | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 不送 不送 | don't bother to see me out | |
| 个个 個個 | each one individually; each and every | |
| 男子汉 男子漢 | man (i.e. manly, masculine) | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 了得 了得 | exceptional; outstanding; dreadful; appalling | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 做大 做大 | arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do sth on a big scale | |
| 考上 考上 | to pass a university entrance exam | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 做人 做人 | to conduct oneself; to behave with integrity | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 有请 有請 | to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do sth (e.g. make a speech) | |
| 年年 年年 | year after year; yearly; every year; annually | |
| 比下去 比下去 | to defeat; to be superior to | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life |