New Legend of Madame White Snake
Episode review
Shilin visits his mother at Leifeng Pagoda
S1E39 · 仕林雷峰塔探母
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 醉倒 醉倒 | to pass out drunk | |
| 待人 待人 | to treat people (politely, harshly etc) | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 启齿 啟齒 | to open one's mouth; to start talking | |
| 唤 喚 | summon, call | |
| 迟慢 遲慢 | slow; late | |
| 皆因 皆因 | simply because; all because | |
| 枉 枉 | useless, in vain; bent, crooked | |
| 休 休 | do not, stop | |
| 认亲 認親 | to acknowledge sb as one's relative; to acknowledge kinship; (old) to visit new in-laws after a marriage | |
| 诰 誥 | inform, notify, admonish, order | |
| 修炼 修煉 | (of Taoists) to practice austerities; to practice asceticism | |
| 出声 出聲 | to make a sound; to speak; to cry out | |
| 狐狸 狐狸 | fox; fig. sly and treacherous person | |
| 莺 鶯 | oriole, green finch; Sylvia species (various) | |
| 巢 巢 | nest, living quarter in tree | |
| 啼 啼 | weep, whimper; howl, twitter | |
| 叹 嘆 | sigh, admire | |
| 受灾 受災 | disaster-stricken; to be hit by a natural calamity | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 桃花 桃花 | peach blossom; (fig.) love affair | |
| 儿女 兒女 | children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) | |
| 亏 虧 | deficiency; deficit; luckily; it's lucky that...; (often ironically) fancy that... | |
| 误解 誤解 | to misunderstand; misunderstanding | |
| 再也 再也 | (not) any more | |
| 怨 怨 | to blame; (bound form) resentment; hatred; grudge | |
| 紫 紫 | purple; violet | |
| 愁 愁 | to worry about | |
| 乡 鄉 | country or countryside; native place; home village or town; township (PRC administrative unit) | |
| 胆 膽 | gall bladder; courage; guts; gall; inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos) | |
| 人间 人間 | the human world; the earth | |
| 闲 閒 | idle; unoccupied; leisure | |
| 隔壁 隔壁 | next door; neighbor | |
| 客气 客氣 | polite; courteous; formal; modest | |
| 困扰 困擾 | to perplex; to disturb; to cause complications | |
| 一向 一向 | always (previously); a period of time in the recent past | |
| 寸 寸 | a unit of length; inch; thumb | |
| 脾气 脾氣 | character; temperament; disposition; bad temper | |
| 敲 敲 | to hit; to strike; to tap; to rap; to knock; to rip sb off; to overcharge | |
| 劝 勸 | to advise; to urge; to try to persuade; to exhort; to console; to soothe | |
| 得了 得了 | all right!; that's enough! | |
| 邻居 鄰居 | neighbor; next door | |
| 抱怨 抱怨 | to complain; to grumble; to harbor a complaint; to feel dissatisfied | |
| 艰难 艱難 | difficult; hard; challenging | |
| 除非 除非 | only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that; unless | |
| 今日 今日 | today | |
| 全都 全都 | all; without exception | |
| 厨房 廚房 | kitchen | |
| 瞧 瞧 | to look at; to see; to see (a doctor); to visit | |
| 不足 不足 | insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should not |