New Legend of Madame White Snake
Episode review
Shilin visits his mother at Leifeng Pagoda
S1E39 · 仕林雷峰塔探母
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 西子 西子 | another name for Xishi | Proper Noun |
| 三月 三月 | March; third month (of the lunar year) | Proper Noun |
| 天竺 天竺 | the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) | Proper Noun |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 这是 這是 | this is; these are | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 二奶 二奶 | mistress; second wife; lover | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 荷包 荷包 | embroidered pouch for carrying loose change etc; purse; pocket (in clothing) | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 看不出 看不出 | can't discern | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 变得 變得 | to become | |
| 要人 要人 | important person | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 不好 不好 | no good | |
| 弟妹 弟妹 | younger sibling; younger brother's wife | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 出家 出家 | to enter monastic life; to become a monk or nun | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 分钱 分錢 | cent; penny | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 大白天 大白天 | broad daylight | |
| 好不 好不 | not at all...; how very... | |
| 买下 買下 | to purchase (sth expensive, e.g. a house); to acquire (a company, a copyright etc) | |
| 医 醫 | cure, heal; doctor, medical | |
| 上天 上天 | Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 远行 遠行 | a long journey; far from home | |
| 做人 做人 | to conduct oneself; to behave with integrity |