New Legend of Madame White Snake
Episode review
Mei'niang Bound by the Golden Cymbal
S1E34 · 媚娘受制于金钹
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 这位 這位 | this (person) | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 男的 男的 | man | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 难吃 難吃 | unpalatable | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 大寨 大寨 | Dazhai | |
| 叩见 叩見 | to kowtow in salute | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 女的 女的 | woman | |
| 不好 不好 | no good | |
| 干么 幹麼 | variant of | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 一等 一等 | first class; grade A | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 男人家 男人家 | a man (rather than a woman) | |
| 正要 正要 | to be just about to; to be on the point of | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 见笑 見笑 | to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble) | |
| 二奶 二奶 | mistress; second wife; lover | |
| 哥儿 哥兒 | brothers; boys | |
| 飞出 飛出 | to fly out | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 语 語 | language, words; saying, expression | |
| 前几天 前幾天 | a few days ago; a few days before; the past few days; the previous few days | |
| 累坏 累壞 | to become exhausted | |
| 上书 上書 | to write a letter (to the authorities); to present a petition | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 三分 三分 | somewhat; to some degree | |
| 打手 打手 | hired thug | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 好起来 好起來 | to get better; to improve; to get well | |
| 说起 說起 | to mention; to bring up (a subject); with regard to; as for | |
| 天天 天天 | every day | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found |