New Legend of Madame White Snake
Episode review
Mother's Brocade Pouch Tied to Her Son
S1E29 · 母发锦囊系儿身
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 弟妹 弟妹 | younger sibling; younger brother's wife | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 这是 這是 | this is; these are | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 要钱 要錢 | to charge; to demand payment | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 饭菜 飯菜 | food | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 医 醫 | cure, heal; doctor, medical | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 不好 不好 | no good | |
| 大风 大風 | gale | |
| 干么 幹麼 | variant of | |
| 老大哥 老大哥 | big brother | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 欢 歡 | happy, pleased, glad; joy; enjoy | |
| 洗衣 洗衣 | laundry | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 明早 明早 | tomorrow morning; tomorrow | |
| 小白 小白 | (slang) novice; greenhorn; (old) (slang) fool; idiot; abbr. for, pretty boy | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 影 影 | shadow; image, reflection; photograph | |
| 说中 說中 | to hit the nail on the head; to predict correctly | |
| 不是吗 不是嗎 | isn't that so? | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 有点 有點 | a little |