New Legend of Madame White Snake
Episode review
Lady Bai Sealed Beneath Leifeng Pagoda
S1E28 · 白娘子镇雷峰塔
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 竟然 竟然 | unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to | |
| 丈夫 丈夫 | husband | |
| 怪 怪 | bewildering; odd; strange; uncanny; devil; monster; to wonder at; to blame; quite; rather | |
| 伤害 傷害 | to injure; to harm | |
| 或许 或許 | perhaps; maybe | |
| 妻子 妻子 | wife and children | |
| 根 根 | root; basis; classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings; radical (chemistry) | |
| 附近 附近 | nearby; neighboring; (in the) vicinity (of); neighborhood | |
| 几乎 幾乎 | almost; nearly; practically | |
| 梦 夢 | dream; (bound form) to dream | |
| 不管 不管 | not to be concerned; regardless of; no matter | |
| 看来 看來 | apparently; it seems that | |
| 研究 研究 | research; a study; to research; to look into | |
| 自 自 | self; oneself; from; since; naturally; surely | |
| 此 此 | this; these | |
| 无 無 | not to have; no; none; not; to lack; un-; -less | |
| 了解 了解 | to understand; to realize; to find out | |
| 却 卻 | but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless; even though | |
| 而 而 | and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast) | |
| 手忙脚乱 手忙腳亂 | (idiom) to act with confusion or in a disorderly manner; flustered | Idiom |
| 毛病 毛病 | fault; defect; shortcomings; ailment | Xiehouyu |
| 痛苦 痛苦 | pain; suffering; painful | Xiehouyu |
| 亲 親 | parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear | Xiehouyu |
| 死人 死人 | dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen | Colloquialism |
| 金钟 金鐘 | Admiralty, Hong Kong | Proper Noun |
| 金钵 金缽 | (gold) alms bowl (of a Buddhist monk) | |
| 发糕 發糕 | fa gao, a type of steamed sponge cake, usu. sweetened, commonly consumed at Chinese New Year | |
| 眼皮 眼皮 | eyelid | |
| 耳 耳 | ear; merely, only; handle | |
| 绝不 絕不 | in no way; not in the least; absolutely not | |
| 眼跳 眼跳 | twitching of eye | |
| 空空 空空 | empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile) | |
| 到时候 到時候 | when the moment comes; at that time | |
| 出世 出世 | to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs | |
| 有心 有心 | to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate | |
| 一声 一聲 | first tone in Mandarin (high, level tone) | |
| 沙 沙 | sand, gravel, pebbles; granulated | |
| 非要 非要 | to want absolutely; to insist on (doing sth) | |
| 性急 性急 | impatient | |
| 大叔 大叔 | eldest of father's younger brothers; uncle (term used to address a man about the age of one's father) | |
| 财 財 | wealth, valuables, riches | |
| 心领 心領 | I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer) | |
| 突然间 突然間 | suddenly | |
| 要死 要死 | extremely; awfully | |
| 起居 起居 | everyday life; regular pattern of life | |
| 百般 百般 | in hundred and one ways; in every possible way; by every means | |
| 一并 一並 | variant of | |
| 退后 退後 | to stand back; to go back (in time); to yield; to make concessions | |
| 留步 留步 | (said by departing guest) no need to see me out | |
| 修行 修行 | to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism); to devote oneself to perfecting one's art or craft |