New Legend of Madame White Snake
Episode review
Qing'er Falls for Young Master Zhang
S1E22 · 青儿情投张公子
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 巫山 巫山 | Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges | Proper Noun |
| 什 什 | file of ten soldiers; mixed, miscellaneous | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 著 著 | manifest; (Cant.) to wear | |
| 一口 一口 | readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 回事 回事 | (old) to report to one's master | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 候 候 | wait; expect; visit; greet | |
| 於 於 | in, at, on; interjection alas! | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 弟妹 弟妹 | younger sibling; younger brother's wife | |
| 雨天 雨天 | rainy day; rainy weather | |
| 乾 乹 | dry; first hexagram; warming principle of the sun, penetrating and fertilizing, heavenly generative principle (male) | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 星月 星月 | the moon and the stars | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 不好 不好 | no good | |
| 中人 中人 | go-between; mediator; intermediary | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 亚 亞 | Asia; second | |
| 要有 要有 | to need; to require; must have | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 不一 不一 | to vary; to differ | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 做小 做小 | to be sb's concubine | |
| 打跑 打跑 | to run off rebuffed; to fend off; (to fight off and make sb) run off | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 十七 十七 | seventeen; 17 | |
| 下人 下人 | (old) servant; (dialect) children; grandchildren | |
| 昨 昨 | yesterday; in former times, past | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 女的 女的 | woman | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 他日 他日 | (literary) some day; (literary) days in the past | |
| 小事 小事 | trifle; trivial matter | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 半月 半月 | half-moon; fortnight | |
| 梅子 梅子 | plum | |
| 朋 朋 | friend, pal, acquaintance | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 弟 弟 | younger brother; junior male; I (modest word in letter) |