New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Learns His Wife's True Origin
S1E21 · 许仙知娘子身世
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 刁钻 刁鑽 | crafty; tricky | |
| 驱魔 驅魔 | to drive out devils; to exorcise | |
| 刀剑 刀劍 | sword | |
| 赴宴 赴宴 | to attend a banquet | |
| 无庸置疑 無庸置疑 | to be beyond all doubt (idiom); undeniable; indisputable | |
| 有道理 有道理 | to make sense; reasonable | |
| 扯淡 扯淡 | to talk nonsense | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 把脉 把脈 | to feel the pulse; to take sb's pulse | |
| 水漫金山 水漫金山 | to flood Jinshan Temple (idiom, from Legend of the White Snake); a deluge; to inundate with overwhelming force | |
| 唯恐 唯恐 | for fear that; lest; also written 惟恐 | |
| 罪孽 罪孽 | sin; crime; wrongdoing | |
| 天谴 天譴 | the wrath of Heaven; imperial displeasure | |
| 金山寺 金山寺 | Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) | |
| 祸事 禍事 | disaster; doom | |
| 累及无辜 累及無辜 | to harm innocent bystanders (idiom); to implicate the innocent | |
| 苍生 蒼生 | (area where) vegetation grows; the common people | |
| 报恩 報恩 | to pay a debt of gratitude; to repay a kindness | |
| 唏嘘 唏噓 | (onom.) to sigh; to sob | |
| 茹素 茹素 | to eat a vegetarian diet | |
| 做功 做功 | (physics) to do work; non-vocal acting (in traditional Chinese opera) | |
| 姻缘 姻緣 | a marriage predestined by fate | |
| 深陷 深陷 | to be deeply in (trouble, debt etc); deep set (eyes) | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 横生 橫生 | to grow without restraint; overflowing with; to happen unexpectedly | |
| 事端 事端 | disturbance; incident | |
| 活命 活命 | life; to survive; to save a life; to scrape a living | |
| 袒护 袒護 | to shield (a miscreant) from punishment, criticism etc; to take sb's side | |
| 从实招来 從實招來 | to own up to the facts | |
| 天仙 天仙 | immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman | |
| 许愿 許願 | to make a wish; to make a vow; to promise a reward | |
| 内情 內情 | inside story; inside information | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 一知半解 一知半解 | (idiom) to have a superficial knowledge of a subject; to know a smattering of sth | |
| 恩重如山 恩重如山 | a debt of gratitude as weighty as a mountain (idiom); immense kindness | |
| 受尽 受盡 | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | |
| 来者可追 來者可追 | the future can still be pursued (idiom); the past is gone but one can still make amends going forward | |
| 善待 善待 | to treat well | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 发牢骚 發牢騷 | to whine; to be grouchy | |
| 替天行道 替天行道 | to enforce justice on Heaven's behalf (idiom); to act for Heaven in punishing evil | |
| 除掉 除掉 | to eliminate | |
| 更是 更是 | even more (so) | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 踏实 踏實 | firmly-based; steady; steadfast; to have peace of mind; free from anxiety; Taiwan pr. [tà shí] | |
| 日夜 日夜 | day and night; around the clock | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 谦虚 謙虛 | modest; self-effacing; to make modest remarks | |
| 书房 書房 | study (room); studio | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid |