New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Learns His Wife's True Origin
S1E21 · 许仙知娘子身世
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 神魂颠倒 神魂顛倒 | lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated | Idiom |
| 危言耸听 危言聳聽 | frightening words to scare people (idiom); alarmist talk; reds under the beds | Idiom |
| 妖言惑众 妖言惑眾 | to mislead the public with rumors (idiom); to delude the people with lies | Idiom |
| 沧海桑田 滄海桑田 | lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world | Idiom |
| 劫数难逃 劫數難逃 | Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand. | Idiom |
| 庞然大物 龐然大物 | (idiom) huge object; colossus | Idiom |
| 妄自菲薄 妄自菲薄 | to be unduly humble (idiom); to undervalue oneself | Idiom |
| 节外生枝 節外生枝 | (idiom) new problems arise unexpectedly | Idiom |
| 大发雷霆 大發雷霆 | to be furious; to fly into a terrible rage | Idiom |
| 探囊取物 探囊取物 | to feel in one's pocket and take sth (idiom); as easy as pie; in the bag | Idiom |
| 以防万一 以防萬一 | to guard against the unexpected (idiom); just in case; prepared for any eventualities | Idiom |
| 妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 | demons and ghosts | Idiom |
| 无影无踪 無影無蹤 | (idiom) (to disappear) without a trace | Idiom |
| 刀光剑影 刀光劍影 | lit. flash of knives and swords (idiom); fig. intense conflict | Idiom |
| 功亏一篑 功虧一簣 | lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom) | Idiom |
| 吞吞吐吐 吞吞吐吐 | to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back | Idiom |
| 魂不守舍 魂不守舍 | to be preoccupied (idiom); to be inattentive; to be frightened out of one's mind | Idiom |
| 横生枝节 橫生枝節 | to deliberately complicate an issue (idiom) | Idiom |
| 恶贯满盈 惡貫滿盈 | lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil; replete with vice; guilty of monstrous crimes | Idiom |
| 小事一桩 小事一樁 | trivial matter; a piece of cake | Xiehouyu |
| 天外有天 天外有天 | lit. beyond the sky there is another sky (idiom); fig. there is always someone better; the world is wider than you think | Xiehouyu |
| 有余 有餘 | to have an abundance | Xiehouyu |
| 兜圈子 兜圈子 | to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 悬 懸 | to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation | Xiehouyu |
| 少根筋 少根筋 | (coll.) dim-witted; foolish; absent-minded | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 蜈蚣 蜈蚣 | centipede | |
| 牧童 牧童 | shepherd boy | |
| 异类 異類 | different kind (sometimes with a connotation of strangeness or eccentricity) | |
| 依属 依屬 | dependence | |
| 尖牙 尖牙 | canine tooth; fang; tusk | |
| 利爪 利爪 | sharp claw; talon | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 砍头 砍頭 | to decapitate; to behead | |
| 知无不言 知無不言 | to speak frankly and hold nothing back (idiom); to tell all one knows | |
| 言无不尽 言無不盡 | to say all one knows and spare nothing (idiom); to speak frankly and hold nothing back | |
| 物归原主 物歸原主 | (idiom) to return sth to its rightful owner | |
| 贤淑 賢淑 | (of a woman) virtuous | |
| 公案 公案 | judge's desk; complex legal case; contentious issue; koan (Zen Buddhism) | |
| 造谣生事 造謠生事 | to start rumours and create trouble | |
| 罪加一等 罪加一等 | to make the crime one degree worse (idiom); to add to one's guilt; an aggravated offense | |
| 收伏 收伏 | variant of | |
| 红烛 紅燭 | red candle (used during birthdays and other celebrations) | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 生生世世 生生世世 | throughout all generations (idiom); life after life; for all eternity | |
| 妖孽 妖孽 | evil omen, monster | |
| 孽畜 孽畜 | evil beast (cursing demons) |