New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Learns His Wife's True Origin
S1E21 · 许仙知娘子身世
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 算出 算出 | to figure out | |
| 观 觀 | see, observe, view; appearance | |
| 得着 得著 | to obtain | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 想通 想通 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 开眼 開眼 | to open one's eyes; to widen one's horizons | |
| 眼角 眼角 | outer or inner corner of the eye; canthus | |
| 将至 將至 | to be about to arrive; to be around the corner | |
| 不周 不周 | not satisfactory; thoughtless; inconsiderate | |
| 过生 過生 | to celebrate a birthday | |
| 令人 令人 | to cause one (to do sth); to make one (angry, delighted etc) | |
| 长年 長年 | all the year round | |
| 妖气 妖氣 | sinister appearance; monster-like appearance | |
| 借给 借給 | to lend to sb | |
| 长出 長出 | to sprout (leaves, buds, a beard etc) | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 平天下 平天下 | to pacify the country | |
| 一只 一隻 | one (measure word + 只); a single (animal/bird/one of a pair) | |
| 省得 省得 | to avoid; so as to save (money or time) | |
| 意中人 意中人 | sweetheart; one's true love; the person of one's thoughts | |
| 想不通 想不通 | unable to understand; unable to get over | |
| 过意不去 過意不去 | to feel very apologetic | |
| 不见得 不見得 | not necessarily; not likely | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 到头来 到頭來 | in the end; finally; as a result | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 晴 晴 | clear; fine (weather) | |
| 打交道 打交道 | to come into contact with; to have dealings | |
| 小声 小聲 | in a low voice; (speak) in whispers | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 老是 老是 | always | |
| 这时候 這時候 | At this moment | |
| 快要 快要 | nearly at the point of (doing sth); about to (do sth) | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 半夜 半夜 | midnight; in the middle of the night | |
| 不但 不但 | not only (... but also ...) | |
| 阴 陰 | overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; genitalia | |
| 姓 姓 | family name; surname; to be surnamed | |
| 分开 分開 | to separate; to part | |
| 全身 全身 | the whole body; (typography) em | |
| 有意思 有意思 | interesting; meaningful; enjoyable; fun | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 提到 提到 | to mention; to raise (a subject); to refer to | |
| 好处 好處 | easy to get along with | |
| 草 艸 | grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 故意 故意 | deliberately; on purpose | |
| 大人 大人 | adult; grownup; title of respect toward superiors | |
| 舒服 舒服 | comfortable; feeling well |