New Legend of Madame White Snake
Episode review
Flooding Jinshan Defies Heaven's Law
S1E20 · 水漫金山犯天条
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 造谣中伤 造謠中傷 | 造: construct, build, make, begin; prepare · 谣: sing; folksong, ballad; rumor · 中: central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain · 伤: wound, injury; fall ill from | |
| 嚼舌头 嚼舌頭 | to gossip; to argue unnecessarily | |
| 心窍 心竅 | the mind; capacity for clear thinking | |
| 招是惹非 招是惹非 | 招: beckon, summon; recruit, levy · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that · 惹: irritate, vex, offend, incite · 非: not, negative, non-; oppose | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | 深: deep; depth; far; very, extreme · 仇: enemy, hate, hatred, enmity · 大: big, great, vast, large, high · 恨: hatred, dislike; resent, hate | |
| 偏劳 偏勞 | undue trouble; Thank you for having gone out of your way to help me. | |
| 铜铃 銅鈴 | bell made of copper or bronze | |
| 闲云野鹤 閒雲野鶴 | 闲: fence, guard; defend; idle time · 云: say, speak; clouds · 野: open country, field; wilderness · 鹤: crane; Grus species (various) | |
| 活佛 活佛 | Living Buddha; title of Mongolian Lamas from 17th century | |
| 禅房 禪房 | monk's chamber | |
| 俗家 俗家 | layman; layperson; original home of a monk | |
| 情伤 情傷 | romantic heartbreak | |
| 之恩 之恩 | 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 恩: kindness, mercy, charity | |
| 严慈 嚴慈 | strict and compassionate; strict as a father and tender as a mother | |
| 贫僧 貧僧 | this humble monk | |
| 相逢 相逢 | to meet (by chance); to come across | |
| 百结愁肠 百結愁腸 | 百: one hundred; numerous, many · 结: knot, tie; join, connect · 愁: anxiety; to worry about, be anxious · 肠: intestines; emotions; sausage | |
| 杜鹃 杜鵑 | cuckoo (Cercococcyx spp., also written 杜鵑鳥|杜鹃鸟); Indian azalea (Rhododendron simsii Planch, also written 杜鵑花|杜鹃花) | |
| 横祸 橫禍 | unexpected calamity | |
| 化作 化作 | to change into; to turn into; to become | |
| 神色 神色 | expression; look | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 父女 父女 | father and daughter | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 母子 母子 | mother and child; parent and subsidiary (companies); principal and interest | |
| 日夜 日夜 | day and night; around the clock | |
| 治病 治病 | to treat an illness | |
| 徒弟 徒弟 | apprentice; disciple | |
| 多半 多半 | most; mostly; most likely | |
| 傍晚 傍晚 | in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with | |
| 捕 捕 | to catch; to seize; to capture | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 父子 父子 | father and son | |
| 不便 不便 | inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash | |
| 心愿 心願 | cherished desire; dream; craving; wish; aspiration | |
| 寺 寺 | Buddhist temple; mosque; government office (old) | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 壶 壺 | pot; classifier for bottled liquid | |
| 枝 枝 | branch; classifier for sticks, rods, pencils etc | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 医药 醫藥 | medical care and medicines; medicine (drug); medical; pharmaceutical | |
| 特意 特意 | specially; intentionally | |
| 打断 打斷 | to interrupt; to break off; to break (a bone) | |
| 捉 捉 | to clutch; to grab; to capture | |
| 渡 渡 | to cross; to pass through; to ferry | |
| 番 番 | surname Pan | |
| 阴影 陰影 | (lit. and fig.) shadow |