New Legend of Madame White Snake
Episode review
Liang Lian Killed by the Snake Horde
S1E18 · 梁连命丧蛇群下
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 没人住 沒人住 | unoccupied | |
| 有一次 有一次 | once; once upon a time | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 人妖 人妖 | transvestite; transsexual; ladyboy | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 怎么着 怎麼著 | what?; how?; how about?; whatever; also pr. [zen3 me5 zhe5] | |
| 大半 大半 | more than half; greater part; most; probably; most likely | |
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 体 體 | body; group, class, body, unit; inferior | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 累坏 累壞 | to become exhausted | |
| 外在 外在 | external; extrinsic | |
| 男人家 男人家 | a man (rather than a woman) | |
| 正要 正要 | to be just about to; to be on the point of | |
| 做不到 做不到 | impossible | |
| 话柄 話柄 | a pretext for gossip; a matter for derision | |
| 上回 上回 | last time; the previous time | |
| 重病 重病 | serious illness | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 好好儿 好好兒 | in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly | |
| 行事 行事 | to execute; to handle; behavior; action; conduct | |
| 出没 出沒 | to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set | |
| 做大 做大 | arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do sth on a big scale | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 婊子 婊子 | prostitute; whore | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 开外 開外 | over and above (some amount); beyond (budget) | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 有一点 有一點 | a little; somewhat | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on ...; wait a minute!; hold on! | |
| 妃子 妃子 | imperial concubine | |
| 要人 要人 | important person | |
| 好用 好用 | useful; serviceable; effective; handy; easy to use | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 女孩儿 女孩兒 | erhua variant of 女孩; girl | |
| 包子 包子 | bao (steamed stuffed bun) | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 渴 渴 | thirsty | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 看病 看病 | to visit a doctor; to see a patient | |
| 一大早 一大早 | at dawn; at first light; first thing in the morning | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 下雨 下雨 | to rain | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 坐下 坐下 | to sit down |