New Legend of Madame White Snake
Episode review
Fa Hai Resolves to Subdue White Snake
S1E17 · 法海决定收白蛇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 迟钝 遲鈍 | slow in one's reactions; sluggish (in movement or thought) | |
| 诗文 詩文 | poetry and literature | |
| 祭文 祭文 | funeral oration; eulogy; elegiac address | |
| 音容笑貌 音容笑貌 | 音: sound, tone, pitch, pronunciation · 容: looks, appearance; figure, form · 笑: smile, laugh, giggle; snicker · 貌: countenance, appearance | |
| 以资 以資 | by way of; to serve as | |
| 儿女情长 兒女情長 | 儿: son, child; KangXi radical 10 · 女: woman, girl; feminine; rad. 38 · 情: feeling, sentiment, emotion · 长: long; length; excel in; leader | |
| 打哆嗦 打哆嗦 | to tremble; to shiver (of cold); to shudder | |
| 一箩筐 一籮筐 | bucketloads of; in large quantities; extremely | |
| 蕴含 蘊含 | to contain; to accumulate | |
| 灵气 靈氣 | spiritual influence (of mountains etc); cleverness; ingeniousness | |
| 凡人 凡人 | ordinary person; mortal; earthling | |
| 空穴 空穴 | electron hole (physics) | |
| 捣蛋鬼 搗蛋鬼 | troublemaker | |
| 心细如发 心細如髮 | (idiom) meticulous; very careful or attentive | |
| 尽信书不如无书 盡信書不如無書 | 尽: exhaust, use up; deplete · 信: trust, believe; letter · 书: book, letter, document; writings · 不: no, not; un-; negative prefix · 如: if, supposing; as if; like, as · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 书: book, letter, document; writings | |
| 昏迷不醒 昏迷不醒 | to remain unconscious | |
| 讨厌鬼 討厭鬼 | disgusting person; slob | |
| 粪土 糞土 | dirty soil; dung and dirt; (fig.) worthless thing | |
| 风雅 風雅 | cultured; sophisticated | |
| 闲情 閒情 | leisurely frame of mind | |
| 雅兴 雅興 | refined and elegant attitude of mind | |
| 海涵 海涵 | (polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings) | |
| 人来客往 人來客往 | 人: man; people; mankind; someone else · 来: come, coming; return, returning · 客: guest, traveller; customer · 往: go, depart; past, formerly | |
| 人迹罕至 人跡罕至 | lit. men's footprints are rare (idiom); fig. off the beaten track; lonely; deserted | |
| 德性 德性 | moral integrity | |
| 闯祸 闖禍 | to cause an accident; to make trouble; to get into trouble | |
| 善恶 善惡 | good and evil; good versus evil | |
| 愚顽 愚頑 | ignorant and stubborn | |
| 胳臂 胳臂 | arm; CL:條|条[tiao2],隻|只[zhi1]; also pr. [ge1 bi4] | |
| 乌漆抹黑 烏漆抹黑 | see 烏漆墨黑|乌漆墨黑[wu1 qi1 mo4 hei1] | |
| 一见如故 一見如故 | familiarity at first sight | |
| 七级浮屠 七級浮屠 | seven floor pagoda | |
| 阴德 陰德 | secret virtue | |
| 恶鬼 惡鬼 | evil spirit; devil | |
| 瞎猜 瞎猜 | to make a wild guess; blind guess | |
| 变样 變樣 | to change (appearance); to change shape | |
| 但愿如此 但願如此 | if only it were so; I hope so (idiom) | |
| 闲扯 閒扯 | to chat; idle talk | |
| 当局者迷 當局者迷 | 当: bear, accept, undertake; just · 局: bureau, office; circumstance · 者: that which; he who; those who · 迷: bewitch, charm, infatuate | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 搅和 攪和 | to mix; to blend; (fig.) to spoil; to mess up things; (fig.) to run around with (sb); to get involved with; to mix (with other people) | |
| 轻浮 輕浮 | frivolous; careless; giddy | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 拌嘴 拌嘴 | to bicker; to squabble; to quarrel | |
| 清闲 清閒 | idle; leisurely | |
| 煮饭 煮飯 | to cook | |
| 德行 德行 | morality and conduct; Taiwan pr. [de2 xing4] | |
| 赐给 賜給 | to bestow; to give | |
| 涉猎 涉獵 | to skim (through a book); to read cursorily; to dip into | |
| 学识 學識 | erudition; scholarly knowledge |