New Legend of Madame White Snake
Episode review
Fa Hai Resolves to Subdue White Snake
S1E17 · 法海决定收白蛇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 闹鬼 鬧鬼 | haunted | Xiehouyu |
| 臭架子 臭架子 | stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance | Xiehouyu |
| 多管闲事 多管閒事 | meddling in other people's business | Xiehouyu |
| 臭钱 臭錢 | dirty money | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 礼拜 禮拜 | to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday | Colloquialism |
| 胡子 鬍子 | beard; mustache or whiskers; facial hair; (coll.) bandit | Colloquialism |
| 慌 慌 | to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after 得) unbearably; terribly | Colloquialism |
| 神经 神經 | nerve; mental state; (coll.) unhinged; nutjob | Colloquialism |
| 媚 媚 | charming, attractive; flatter | |
| 碧 碧 | jade green | |
| 仕 仕 | official; serve government | |
| 莲 蓮 | lotus, water lily; paradise | |
| 蕴 蘊 | to collect, gather, store; profound | |
| 楞 楞 | used for Ceylon in Buddhist texts | |
| 钹 鈸 | cymbals | |
| 轩 軒 | carriage; high; wide; balcony | |
| 瞧见 瞧見 | to see | |
| 凝 凝 | coagulate; congeal; freeze | |
| 亭 亭 | pavilion; erect | |
| 乘凉 乘涼 | to cool off in the shade | |
| 骂人 罵人 | to swear or curse (at people); to scold or yell at someone | |
| 婶 嬸 | wife of father's younger brother | |
| 撞见 撞見 | to meet by accident | |
| 鬼魅 鬼魅 | demon; evil spirit | |
| 见面礼 見面禮 | gift given to sb when meeting them for the first time | |
| 丑八怪 醜八怪 | ugly person | |
| 英气 英氣 | heroic spirit | |
| 见鬼 見鬼 | absurd; strange; (interj.) curse it!; to hell with it! | |
| 魔 魔 | demon | |
| 鬼话 鬼話 | lie; false words; nonsense; CL:篇[pian1] | |
| 书呆子 書呆子 | bookworm; pedant; bookish fool | |
| 造访 造訪 | (formal) to visit; to pay a visit | |
| 元神 元神 | primordial spirit; fundamental essence of life | |
| 蹓 蹓 | stroll, take walk | |
| 跶 躂 | stumble, slip | |
| 缘 緣 | karmic affinity | |
| 掌 掌 | palm of hand, sole of foot, paw | |
| 似地 似地 | (used to form an adverbial phrase X + 似地[shi4de5]) like (X); as if (X); Taiwan pr. [si4de5] | |
| 畜生 畜生 | domestic animal; brute; bastard | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 小白兔 小白兔 | small white rabbit; (fig.) innocent and naive person; (fig.) (slang) breast | |
| 无礼 無禮 | rude; rudely | |
| 孽 孼 | evil; son of concubine; ghost | |
| 祸 禍 | misfortune, calamity, disaster | |
| 咒 呪 | curse, damn, incantation | |
| 甫 甫 | begin; man, father; great; a distance of ten li | |
| 神韵 神韻 | charm or grace (in poetry or art) | |
| 薰 薰 | a medicinal herb; to cauterize | |
| 软绵绵 軟綿綿 | soft; velvety; flabby; weak; schmaltzy |