Romance on the Farm
Episode review
Shen Nuo and Man'er Earn Their First Pot of Gold
S1E4 · 沈诺蔓儿赚取第一桶金
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不好 不好 | no good | |
| 出阁 出閣 | (of a girl) to marry (literary) | |
| 出钱 出錢 | to pay | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 每天 每天 | every day | |
| 再会 再會 | to meet again; until we meet again; goodbye | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 花钱 花錢 | to spend money | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 来路 來路 | incoming road; origin; past history | |
| 了得 了得 | exceptional; outstanding; dreadful; appalling | |
| 候 候 | wait; expect; visit; greet | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 现下 現下 | now; at this moment | |
| 外甥 外甥 | sister's son; wife's sibling's son | |
| 家子 家子 | household; family | |
| 找机会 找機會 | to look for an opportunity | |
| 看客 看客 | audience; spectators; onlookers | |
| 要人 要人 | important person | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 有钱人 有錢人 | rich person; the rich | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 对不住 對不住 | to let sb down; to be unfair; I'm sorry; pardon me (formal) | |
| 星 星 | a star, planet; any point of light | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 吃喝 吃喝 | to eat and drink; food and drink | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 看在 看在 | (in the expression +... +) for the sake of...; considering... | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 每年 每年 | every year; each year; yearly | |
| 口风 口風 | meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past | |
| 拿手菜 拿手菜 | specialty (dish) | |
| 腊肉 臘肉 | meat that has been cured and air-dried in the cold (esp. during the 12th lunar month) | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 大半 大半 | more than half; greater part; most; probably; most likely | |
| 一二 一二 | one or two; a few; a little; just a bit | |
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly | |
| 不用谢 不用謝 | You're welcome; Don't mention it | |
| 家老 家老 | (old) a senior in one's household | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia |