Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 爸妈 爸媽 | dad and mom | |
| 哥们儿 哥們兒 | erhua variant of 哥們|哥们[ge1 men5] | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group | |
| 脑 腦 | brain | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 有点 有點 | a little | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing ... about it | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 贵人 貴人 | nobility; person of high rank | |
| 您好 您好 | hello (polite) | |
| 前男友 前男友 | ex-boyfriend | |
| 好喝 好喝 | tasty (drinks) | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 男友 男友 | boyfriend | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 不很 不很 | not very | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 找着 找著 | to find | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 好用 好用 | useful; serviceable; effective; handy; easy to use | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 做不到 做不到 | impossible | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 有一点 有一點 | a little; somewhat | |
| 机 機 | desk; machine; moment | |
| 小跑 小跑 | to trot; to jog | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 试衣间 試衣間 | fitting room | |
| 亚 亞 | Asia; second | |
| 吃人 吃人 | exploitative; oppressive | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 穿帮 穿幫 | (TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 白吃白喝 白吃白喝 | to freeload | |
| 开饭 開飯 | to serve a meal | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 在外 在外 | outer; excluded |