Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 好看 好看 | good-looking; nice-looking; good (of a movie, book, TV show etc); embarrassed; humiliated | Xiehouyu |
| 干 乾 | old variant of 干 | Xiehouyu |
| 看看 看看 | to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon | Colloquialism |
| 不会 不會 | improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do sth; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all | Colloquialism |
| 这不 這不 | (coll.) As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | Colloquialism |
| 吃的 吃的 | (coll.) food | Colloquialism |
| 上床 上床 | to go to bed; (coll.) to have sex | Colloquialism |
| 一块 一塊 | a piece; a chunk; (fig.) (coll.) (typically preceded by a specifier such as 這|这[zhe4]) aspect; area; dimension (Example: 情感這一塊|情感这一块[qing2gan3 zhe4 yi1kuai4] "the emotional aspect (of it)"); (coll.) one yuan; a dollar; together; in the same | Colloquialism |
| 有病 有病 | to be ill; (coll.) to be not right in the head | Colloquialism |
| 真是 真是 | indeed; truly; (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc) | Colloquialism |
| 好不好 好不好 | (coll.) all right?; OK? | Colloquialism |
| 这会儿 這會兒 | (coll.) now; this moment; also pr. [zhè huǐ r] | Colloquialism |
| 一块儿 一塊兒 | erhua variant of 一块; a piece; a chunk; (coll.) one yuan; one dollar | Colloquialism |
| 菜 菜 | dish (type of food); vegetable; cuisine; (coll.) (one's) type; (of one's skills etc) weak; poor | Colloquialism |
| 山 山 | surname Shan | |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 花 花 | surname Hua | |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | surname Na | |
| 着 著 | (chess) move; trick; all right!; (dialect) to add | |
| 上海 上海 | Shanghai municipality (abbr. to 滬|沪[Hu4]) | Proper Noun |
| 韩国 韓國 | South Korea (Republic of Korea); (historical) Han, one of the Seven Warring States 戰國七雄|战国七雄[Zhan4guo2 Qi1xiong2] | Proper Noun |
| 澳门 澳門 | Macao or Macau, special administrative region (SAR) of the PRC (abbr. to 澳[Ao4]) | Proper Noun |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just ...ing (and nothing else) | |
| 不好 不好 | no good | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 有点 有點 | a little | |
| 亚 亞 | Asia; second | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 我去 我去 | (slang) what the ...!; oh my god!; that's insane! | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 妹子 妹子 | (dialect) younger sister; girl | |
| 有电 有電 | electric (apparatus); electrified; having electricity supply (of a house) | |
| 每天 每天 | every day | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased |