New Legend of Madame White Snake
Episode review
Husband and Wife Meet Yama in the Underworld
S1E8 · 夫妻阴间见阎王
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不枉 不枉 | not in vain | |
| 伙同 夥同 | to collude; in collusion with | |
| 公堂 公堂 | law court; hall (in castle); CL:家[jia1] | |
| 驴肝肺 驢肝肺 | a donkey's liver and lungs; (fig.) ill intent | |
| 门徒 門徒 | disciple | |
| 兼程 兼程 | to travel at double speed; to make all haste | |
| 上梁 上樑 | to lay an upper beam; (a building's) upper beam; (a bicycle's) top tube | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 觊觎 覬覦 | (literary) to covet; to cast greedy eyes on | |
| 邪术 邪術 | sorcery | |
| 疏于 疏於 | to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | 深: deep; depth; far; very, extreme · 仇: enemy, hate, hatred, enmity · 大: big, great, vast, large, high · 恨: hatred, dislike; resent, hate | |
| 痊愈 痊癒 | to recover completely (from illness or injury) | |
| 三皇 三皇 | the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren 燧人[Sui4 ren2], Fuxi 伏羲[Fu2 Xi1] and Shennong 神農|神农[Shen2 nong2], or 天皇|天皇[Tian1 huang2], 地皇|地皇[Di4 huang2] and 人皇|人皇[Ren2 huang2] | |
| 祖师 祖師 | patriarch (founder) | |
| 不计 不計 | to disregard; to take no account of | |
| 前嫌 前嫌 | former hatred; bygone enmity | |
| 天涯若比邻 天涯若比鄰 | far-flung realms as next door (idiom); close in spirit although far away | |
| 四海皆兄弟 四海皆兄弟 | 四: four · 海: sea, ocean; maritime · 皆: all, every, everybody · 兄: elder brother · 弟: young brother; junior; i, me | |
| 有生之年 有生之年 | (idiom) during one's lifetime; while one is on this earth; in one's remaining years | |
| 逼不得已 逼不得已 | 逼: compel, pressure, force; bother · 不: no, not; un-; negative prefix · 得: obtain, get, gain, acquire · 已: already; finished; stop | |
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 法理 法理 | legal principle; jurisprudence | |
| 奉劝 奉勸 | may I offer a bit of advice | |
| 圣上 聖上 | Your Majesty | |
| 海涵 海涵 | (polite expression) to be magnanimous enough to forgive or tolerate (one's errors or shortcomings) | |
| 大道理 大道理 | major principle; general truth; sermon (reproof); bombastic talk | |
| 一席话 一席話 | the content of a conversation; words; remarks | |
| 宏愿 宏願 | great aspiration; great ambition | |
| 先贤 先賢 | (literary) ancient sage | |
| 清廉 清廉 | honest; uncorrupted | |
| 另案 另案 | another case (in law); a case to treat separately | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 内情 內情 | inside story; inside information | |
| 蹊跷 蹊蹺 | odd; queer; strange; fishy | |
| 心焦 心焦 | worried; anxious | |
| 辩词 辯詞 | an excuse | |
| 不畏强权 不畏強權 | not to submit to force (idiom); to defy threats and violence | |
| 罪责 罪責 | guilt | |
| 未定 未定 | undecided; indeterminate; still in doubt | |
| 冤屈 冤屈 | to treat unjustly; an injustice | |
| 奉命 奉命 | by order | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 端庄 端莊 | dignified; composed | |
| 禀告 稟告 | to report (to one's superior) | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 借宿 借宿 | stay overnight | |
| 告密 告密 | to inform against sb | |
| 打消 打消 | to dispel (doubts, misgivings etc); to give up on |