New Legend of Madame White Snake
Episode review
Husband and Wife Meet Yama in the Underworld
S1E8 · 夫妻阴间见阎王
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 元气 元氣 | vigor; strength; vitality | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 想通 想通 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 又名 又名 | also known as; alternative name; to also be called | |
| 妻 妻 | wife | |
| 祈求 祈求 | to pray for; to appeal | |
| 呈 呈 | submit, show; appear; petition | |
| 成全 成全 | to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole; to round off | |
| 将会 將會 | auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to | |
| 难不倒 難不倒 | not to pose a problem for sb; cannot stump sb | |
| 店面 店面 | shop front | |
| 开店 開店 | to open shop | |
| 难为 難為 | to bother; to press sb, usu. to do sth; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) | |
| 身分 身分 | variant of | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 半夜三更 半夜三更 | (idiom) in the depth of the night; very late at night | |
| 为的是 為的是 | for the sake of; for the purpose of | |
| 助 助 | help, aid, assist | |
| 应该的 應該的 | (polite response) you're welcome; just doing my duty; no problem | |
| 让开 讓開 | to get out of the way; to step aside | |
| 八成 八成 | eighty percent; most probably; most likely | |
| 天啊 天啊 | good heavens!; oh my God! | |
| 百姓 百姓 | common people | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 交差 交差 | to report back after completion of one's mission | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 一点点 一點點 | a little bit | |
| 不见得 不見得 | not necessarily; not likely | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 站住 站住 | to stand | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 送到 送到 | Deliver | |
| 外地 外地 | parts of the country other than where one is | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 天上 天上 | celestial; heavenly | |
| 坏人 壞人 | bad person; villain | |
| 快要 快要 | nearly at the point of (doing sth); about to (do sth) | |
| 不但 不但 | not only (... but also ...) | |
| 大声 大聲 | loud voice; in a loud voice; loudly | |
| 好人 好人 | good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle | |
| 平安 平安 | safe and sound; well; without mishap; quiet and safe; at peace | |
| 熟 熟 | ripe; mature; thoroughly cooked; done; familiar; acquainted; experienced; skilled; (of sleep etc) deep; profound; also pr. [shóu] | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 白色 白色 | white; fig. reactionary; anti-communist | |
| 草 艸 | grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 大人 大人 | adult; grownup; title of respect toward superiors |