New Legend of Madame White Snake
Episode review
Husband and Wife Meet Yama in the Underworld
S1E8 · 夫妻阴间见阎王
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 清 清 | Qing (Wade-Giles: Ch'ing) dynasty of imperial China (1644-1911); surname Qing | |
| 据 㨿 | variant of 据 | |
| 不再 不再 | no more; no longer | |
| 便 便 | plain; informal; suitable; convenient; opportune; to urinate or defecate; equivalent to 就: then; in that case; even if; soon afterwards | |
| 因 囙 | old variant of 因 | |
| 有关 有關 | to have sth to do with; to relate to; related to; to concern; concerning | |
| 同 同 | like; same; similar; together; alike; with | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 于 於 | to go; to take; sentence-final interrogative particle; variant of 于 | |
| 与 與 | and; to give; together with | |
| 铁面无私 鐵面無私 | strictly impartial and incorruptible (idiom) | Idiom |
| 一分一毫 一分一毫 | (idiom) the tiniest bit | Idiom |
| 无毒不丈夫 無毒不丈夫 | no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless. | Idiom |
| 调虎离山 調虎離山 | to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom); to lure an enemy away from his territory | Idiom |
| 愧不敢当 愧不敢當 | lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor); fig. I do not deserve your praise.; You flatter me too much. | Idiom |
| 混蛋 混蛋 | scoundrel; bastard; hoodlum; wretch | Xiehouyu |
| 儿戏 兒戲 | child's play; trifling matter | Xiehouyu |
| 多管闲事 多管閒事 | meddling in other people's business | Xiehouyu |
| 为难 為難 | to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 收拾 收拾 | to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 熊 熊 | surname Xiong | |
| 王府 王府 | prince's mansion | |
| 禀 稟 | report to, petition | |
| 甫 甫 | begin; man, father; great; a distance of ten li | |
| 启 啟 | open; begin, commence; explain | |
| 阿弥陀佛 阿彌陀佛 | Amitabha Buddha (also a Buddhist greeting) | |
| 棚 棚 | tent, awning; booth; shed | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 妖 妖 | demon, monster | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 魔 魔 | demon | |
| 珠 珠 | precious stone, gem, jewel, pearl | |
| 衙 衙 | public office; official residence | |
| 宝物 寶物 | treasure | |
| 掌柜 掌櫃 | shopkeeper | |
| 大碍 大礙 | (usually used in the negative) major issue; serious problem; big deal | |
| 卑 卑 | humble, low, inferior; despise | |
| 窖 窖 | pit, cellar | |
| 呸 呸 | bah! (contempt) | |
| 糟了 糟了 | gosh!; oh no!; darn! | |
| 尸 屍 | corpse; to impersonate the dead; to preside; KangXi radical 44 | |
| 爱财 愛財 | avaricious | |
| 柴 柴 | firewood, faggots, fuel | |
| 烙 烙 | brand, burn; branding iron | |
| 佛祖 佛祖 | the Buddha | |
| 君 君 | lord, sir | |
| 教主 教主 | founder or leader of a religion or sect; (fig.) revered figure | |
| 牝 牝 | female of species; deep gorge |