New Legend of Madame White Snake
Episode review
Realgar Wine Reveals White Snake's True Form
S1E7 · 饮雄黄白蛇现形
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 押租 押租 | rent deposit | |
| 缠身 纏身 | (of an illness, debt etc) to plague one; to bog one down; to preoccupy one | |
| 费唇舌 費唇舌 | to argue needlessly; to waste time explaining | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 告密 告密 | to inform against sb | |
| 舍利子 舍利子 | see 舍利[she4li4] | |
| 辩词 辯詞 | an excuse | |
| 供词 供詞 | confession; statement; Taiwan pr. [gong1ci2] | |
| 共谋 共謀 | to scheme together; to conspire; joint plan; conspiracy | |
| 一般见识 一般見識 | (idiom) to lower oneself to (sb's) level | |
| 免谈 免談 | out of the question; pointless to discuss it | |
| 出言不逊 出言不遜 | to speak rudely | |
| 包涵 包涵 | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant | |
| 拖车 拖車 | to tow; towed vehicle; towing vehicle | |
| 举凡 舉凡 | such things as ...; examples including ... (etc); without exception; every; any | |
| 尊卑 尊卑 | superior and subordinate; social ranking | |
| 仗势 仗勢 | to rely on power | |
| 障眼法 障眼法 | diversionary tactic; smokescreen | |
| 证据确凿 證據確鑿 | 证: prove, confirm, verify; proof · 据: to occupy, take possession of; a base, position · 确: sure, certain; real, true · 凿: chisel; bore, pierce | |
| 窃贼 竊賊 | thief | |
| 拒捕 拒捕 | to resist arrest | |
| 格杀勿论 格殺勿論 | 格: pattern, standard, form; style · 杀: kill, slaughter, murder; hurt · 勿: must not, do not; without, never · 论: debate; discuss; discourse | |
| 人犯 人犯 | criminal; culprit; suspect (old) | |
| 未定 未定 | undecided; indeterminate; still in doubt | |
| 私偏 私偏 | selfish preference | |
| 飞贼 飛賊 | cat burglar; burglar who gains entrance by scaling walls; intruding enemy airman; air marauder | |
| 轻饶 輕饒 | to forgive easily; to let off lightly (often with negative: you won't get away with it) | |
| 不误 不誤 | used in expressions of the form 照V不誤|照V不误[zhao4 xx5 bu4 wu4], in which V is a verb, 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing sth) regardless" or "continue (to do sth) in spite of changed circumstances", e.g. 照 | |
| 担待 擔待 | to pardon; please excuse (me); to take responsibility | |
| 白跑一趟 白跑一趟 | to go on an errand for nothing; to go on a wild-goose chase | |
| 从轻发落 從輕發落 | 从: from, by, since, whence, through · 轻: light; easy, simple; gentle · 发: issue, dispatch, send out; hair · 落: fall, drop; net income, surplus | |
| 邪门 邪門 | strange; unusual; evil ways; dishonest practices | |
| 惊急 驚急 | stunned and anxious | |
| 攻心 攻心 | to mount a psychological attack; to try to demoralize; to try to win over; to try to persuade; (TCM) to fall into a coma or stupor due to an excess of emotion | |
| 御医 御醫 | imperial physician | |
| 昏过去 昏過去 | to faint | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 失窃 失竊 | to lose by theft; to have one's property stolen | |
| 凉亭 涼亭 | pavilion | |
| 觊觎 覬覦 | (literary) to covet; to cast greedy eyes on | |
| 偿命 償命 | to pay with one's life | |
| 治罪 治罪 | to punish sb (for a crime) | |
| 作罢 作罷 | to drop (subject etc) | |
| 蛮夷 蠻夷 | common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian | |
| 满门抄斩 滿門抄斬 | to execute the whole family and confiscate their property | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 眼珠子 眼珠子 | eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) | |
| 白日青天 白日青天 | 白: white; pure, unblemished; bright · 日: sun; day; daytime · 青: blue, green, black; young · 天: sky, heaven; god, celestial | |
| 怪力乱神 怪力亂神 | 怪: strange, unusual, peculiar · 力: power, capability, influence · 乱: confusion, state of chaos, revolt · 神: spirit, god, supernatural being | |
| 老身 老身 | I (old woman, humble) |