New Legend of Madame White Snake
Episode review
Realgar Wine Reveals White Snake's True Form
S1E7 · 饮雄黄白蛇现形
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 得知 得知 | to find out; to learn of | |
| 望 望 | full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards | |
| 告 告 | to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue | |
| 置 置 | to install; to place; to put; to buy | |
| 计 計 | surname Ji | |
| 惊 驚 | to startle; to be frightened; to be scared; alarm | |
| 释放 釋放 | to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge | |
| 他人 他人 | another person; sb else; other people | |
| 患 患 | to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 许 許 | surname Xu | |
| 有所 有所 | somewhat; to some extent | |
| 所谓 所謂 | so-called; what is called | |
| 唯 唯 | only; alone; -ism (in Chinese, a prefix, often combined with a suffix such as 主义 or 论, e.g. 唯理论, rationalism) | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | surname Jing | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place) | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 仗势欺人 仗勢欺人 | to take advantage of one's position to bully people (idiom); to kick people around | Idiom |
| 命中注定 命中註定 | decreed by fate (idiom); destined; fated | Idiom |
| 危言耸听 危言聳聽 | frightening words to scare people (idiom); alarmist talk; reds under the beds | Idiom |
| 束手无策 束手無策 | lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis | Idiom |
| 踏破铁鞋 踏破鐵鞋 | lit. to wear out one's iron shoes (idiom); fig. to search high and low | Idiom |
| 草菅人命 草菅人命 | to have disregard for human life (idiom) | Idiom |
| 雕虫小技 雕蟲小技 | insignificant talent; skill of no high order; minor accomplishment | Idiom |
| 一清二楚 一清二楚 | to be very clear about sth (idiom) | Idiom |
| 信口雌黄 信口雌黃 | to speak off the cuff; to casually opine | Idiom |
| 奇珍异宝 奇珍異寶 | rare treasure (idiom) | Idiom |
| 蛛丝马迹 蛛絲馬跡 | lit. spider's thread and horse track; tiny hints (of a secret); traces; clue | Idiom |
| 作茧自缚 作繭自縛 | to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist by his own petard | Idiom |
| 耀武扬威 耀武揚威 | to show off one's military strength (idiom); to strut around; to bluff; to bluster | Idiom |
| 以防万一 以防萬一 | to guard against the unexpected (idiom); just in case; prepared for any eventualities | Idiom |
| 感恩图报 感恩圖報 | grateful and seeking to repay the kindness (idiom) | Idiom |
| 鸡鸣狗盗 雞鳴狗盜 | crowing like a cock and stealing like a dog (idiom); bag of tricks; useful talents | Idiom |
| 是非曲直 是非曲直 | lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits; pros and cons | Idiom |
| 不可理喻 不可理喻 | (idiom) impervious to reason; unreasonable | Idiom |
| 平白无故 平白無故 | (idiom) for no reason whatever; inexplicably | Xiehouyu |
| 不能自拔 不能自拔 | 不: no, not; un-; negative prefix · 能: to be able; can, permitted to; ability · 自: self, private, personal; from · 拔: uproot, pull out | Xiehouyu |
| 有余 有餘 | to have an abundance | Xiehouyu |
| 敬酒不吃吃罚酒 敬酒不吃吃罰酒 | lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom); fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure | Xiehouyu |
| 装蒜 裝蒜 | to act stupid; to play dumb; to pretend to not know | Xiehouyu |
| 开眼界 開眼界 | to broaden one's horizons | Xiehouyu |
| 弄巧成拙 弄巧成拙 | to overreach oneself; to try to be clever and end up with egg on one's face | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |