New Legend of Madame White Snake
Episode review
Bai Suzhen Prays for a Child and Conceives
S1E6 · 白素贞求子怀孕
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 自不量力 自不量力 | to overestimate one's capabilities (idiom) | Idiom |
| 飞黄腾达 飛黃騰達 | lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career | Idiom |
| 平安无事 平安無事 | safe and sound (idiom) | Idiom |
| 落空 落空 | to omit; to neglect (to do sth); to miss a chance; to let an opportunity slip by | Xiehouyu |
| 无用 無用 | useless; worthless | Xiehouyu |
| 苦 苦 | bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly | Xiehouyu |
| 无法 無法 | unable; incapable | Xiehouyu |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 德安 德安 | De'an county in Jiujiang 九江, Jiangxi | Proper Noun |
| 白素贞 白素貞 | (name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake | Proper Noun |
| 圣诞 聖誕 | Christmas; birthday of reigning Emperor; Confucius' birthday | Proper Noun |
| 黑白无常 黑白無常 | (Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld | Proper Noun |
| 观音 觀音 | Guanyin (Goddess of Mercy) | Proper Noun |
| 华佗再世 華佗再世 | lit. a reincarnation of Hua Tuo, the legendary physician of the Eastern Han Dynasty (idiom); fig. a highly skilled and virtuous doctor; a miracle-working physician | Proper Noun |
| 扁鹊 扁鵲 | 秦越人[Qin2 Yue4 ren2] (407-310 BC), Warring States physician known for his medical skills, nicknamed Bian Que after the earliest known Chinese physician allegedly from the 黃帝|黄帝[Huang2 di4] era | Proper Noun |
| 广寒宫 廣寒宮 | Moon Palace | Proper Noun |
| 汉文 漢文 | Chinese written language; Chinese literature esp. as taught abroad | Proper Noun |
| 府城 府城 | capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times); prefectural seat | Proper Noun |
| 杏林 杏林 | Xinglin District of Xiamen city (renamed Haicang 海滄區|海沧区[Hai3 cang1 Qu1] in 2003) | Proper Noun |
| 闯王 闖王 | Chuangwang or Roaming King, adopted name of late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 (1605-1645) | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 仙 仙 | immortal | |
| 王爷 王爺 | prince; marquis; nobleman | |
| 会首 會首 | head of a society; sponsor of an organization | |
| 公子 公子 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 郑 鄭 | the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng 新鄭|新郑[Xin1zheng4], a county-level city in Henan; surname Zheng; abbr. for Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng4zhou1], the capital of Henan | |
| 医术 醫術 | medical expertise; art of healing | |
| 治好 治好 | to cure | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 家父 家父 | (polite) my father | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 登门 登門 | to visit sb at home | |
| 泰 泰 | great, exalted, superior; big | |
| 轮值 輪值 | to take turns on duty | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 草民 草民 | the grass roots; the hoi polloi | |
| 官差 官差 | official business; government workmen; odd-job men | |
| 可不 可不 | see 可不是[ke3 bu5 shi4] | |
| 定当 定當 | necessarily | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 禁药 禁藥 | drugs ban (e.g. for athletes) | |
| 知 知 | know | |
| 翻脸 翻臉 | to fall out with sb; to become hostile | |
| 失手 失手 | a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated | |
| 肚 肚 | belly; abdomen; bowels | |
| 推展 推展 | to propagate; to popularize | |
| 镜 鏡 | mirror; lens; glass; glasses | |
| 人潮 人潮 | a tide of people | |
| 律条 律條 | a law |