New Legend of Madame White Snake
Episode review
Bai Suzhen Prays for a Child and Conceives
S1E6 · 白素贞求子怀孕
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 希望 希望 | to hope; a hope; a wish | |
| 种 種 | seed; species; kind; type; classifier for types, kinds, sorts | |
| 并 並 | and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge | |
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 网开一面 網開一面 | open the net on one side (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment | Idiom |
| 重男轻女 重男輕女 | to value males and attach less importance to females (idiom) | Idiom |
| 没完没了 沒完沒了 | without end; incessantly; on and on | Xiehouyu |
| 正好 正好 | just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 姐夫 姐夫 | (coll.) older sister's husband | Colloquialism |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 西湖 西湖 | Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county, northwest Taiwan | Proper Noun |
| 杭州 杭州 | Hangzhou, sub-provincial city and capital of Zhejiang Province | Proper Noun |
| 他信 他信 | Thaksin Shinawatra (1949-), Thai businessman and politician, prime minister 2001-2006 | Proper Noun |
| 太湖 太湖 | Lake Tai near Wuxi City, bordering on Jiangsu and Zhejiang, one of China's largest freshwater lakes | Proper Noun |
| 宜兴 宜興 | Yixing, county-level city in Wuxi, Jiangsu | Proper Noun |
| 从今以后 從今以後 | from now on; henceforward | |
| 见过 見過 | seen | |
| 男孩子 男孩子 | boy | |
| 妻 妻 | wife | |
| 观 觀 | see, observe, view; appearance | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 苏 蘇 | used in | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 道行 道行 | skills acquired through religious practice; (fig.) ability; skill; Taiwan pr. [dao4 hang5] | |
| 往前 往前 | (in) the past; ahead; forward; in the future | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 息 息 | rest, put stop to, end, cease | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 男孩 男孩 | boy | |
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 生孩子 生孩子 | to give birth to a baby | |
| 谁知 誰知 | who would have thought; unexpectedly | |
| 前生 前生 | previous life; previous incarnation | |
| 为夫 為夫 | (archaic) term used by a husband to refer to himself when speaking to his wife | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 求子 求子 | (of a childless couple) to pray for a son; to try to have a child | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 假借 假借 | to make use of; to use sth as pretext; under false pretenses; under the guise of; masquerading as; lenient; tolerant; loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic asso | |
| 流里流气 流裡流氣 | hooliganism; rowdyism | |
| 家和万事兴 家和萬事興 | if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom) | |
| 欢度 歡度 | to merrily spend (an occasion); to celebrate | |
| 名医 名醫 | famous doctor | |
| 祈求 祈求 | to pray for; to appeal | |
| 夜半 夜半 | midnight | |
| 客船 客船 | passenger ship |