New Legend of Madame White Snake
Episode review
Hu Meiniang alters the registry by night
S1E42 · 胡媚娘夜改名册
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 掳走 擄走 | to abduct | |
| 桌 桌 | table, desk, stand | |
| 回事 回事 | (old) to report to one's master | |
| 雨天 雨天 | rainy day; rainy weather | |
| 衣 衣 | clothes, clothing; cover, skin | |
| 在地 在地 | (Tw) local; native (from Taiwanese 在地, Tai-lo pr. [tsāi-tē]) | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 白日 白日 | daytime; sun; time | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 天哪 天哪 | good heavens!; oh my God! | |
| 不由 不由 | can't help (doing sth) | |
| 不好 不好 | no good | |
| 差事 差事 | poor; not up to standard | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 星 星 | a star, planet; any point of light | |
| 客栈 客棧 | tavern; guest house; inn; hotel | |
| 上西天 上西天 | (Buddhism) to go to the Western Paradise; (fig.) to die | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 行商 行商 | traveling salesman; itinerant trader; hawker; peddler | |
| 您好 您好 | hello (polite) | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 考 攷 | to check; to verify; to test; to examine; to take an exam; to take an entrance exam for; deceased father | |
| 雨 雨 | rain | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 慢 慢 | slow | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 路上 路上 | on the road; on a journey; road surface | |
| 家人 家人 | family member; (old) servant | |
| 国 國 | country; nation; state; (bound form) national | |
| 毛 毛 | hair; feather; down; wool; mildew; mold; coarse or semifinished; young; raw; careless; unthinking; nervous; scared; (of currency) to devalue or depreciate; classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角 , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分) | |
| 有的 有的 | (there are) some (who are...); some (exist) | |
| 累 累 | to accumulate; to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi]); continuous; repeated | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 忘 忘 | to forget; to overlook; to neglect | |
| 不用 不用 | need not | |
| 教 教 | religion; teaching; to make; to cause; to tell | |
| 白 白 | white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera | |
| 字 字 | letter; symbol; character; word; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China | |
| 十 十 | ten; 10 | |
| 忙 忙 | busy; hurriedly; to hurry; to rush | |
| 名字 名字 | name (of a person or thing) | |
| 六 六 | six; 6 |