New Legend of Madame White Snake
Episode review
Jade Rabbit Demon Sets a Soul-Snaring Trap
S1E32 · 玉兔精布迷魂阵
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 在一起 在一起 | together | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 打水 打水 | to draw water; to splash water | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as | |
| 好玩 好玩 | amusing; fun; interesting | |
| 差远 差遠 | inferior; not up to par; to fall far short; to be mistaken | |
| 好走 好走 | bon voyage; Godspeed | |
| 大一 大一 | first-year university student | |
| 行好 行好 | to be charitable; to do a good deed | |
| 下一次 下一次 | next | |
| 下回 下回 | next chapter; next time | |
| 多个 多個 | many; multiple; multi- (faceted, ethnic etc) | |
| 怎么着 怎麼著 | what?; how?; how about?; whatever; also pr. [zen3 me5 zhe5] | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 走你 走你 | (neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!; Come on, you can do this! | |
| 上山 上山 | to climb a hill; to go to the mountains; (of silkworms) to go up bundles of straw (to spin cocoons); to pass away; (of the sun or moon) to rise | |
| 老大不小 老大不小 | no longer a child (idiom) | |
| 中人 中人 | go-between; mediator; intermediary | |
| 十三点 十三點 | half-witted; nitwit | |
| 在后 在後 | behind | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 打手 打手 | hired thug | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 了得 了得 | exceptional; outstanding; dreadful; appalling | |
| 门子 門子 | door; doorman (old); hanger-on of an aristocrat; social influence; pull; classifier for relatives, marriages etc | |
| 妹子 妹子 | (dialect) younger sister; girl | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 什么的 什麼的 | and so on; and so forth; and what not | |
| 最多 最多 | at most; maximum; greatest (amount); maximal | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 听起来 聽起來 | to sound like | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 再怎么 再怎麼 | no matter how... | |
| 有点 有點 | a little | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 天哪 天哪 | good heavens!; oh my God! | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 一个个 一個個 | a number of; each and every one; one by one; one after another | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past |