New Legend of Madame White Snake
Episode review
Jade Rabbit Demon Sets a Soul-Snaring Trap
S1E32 · 玉兔精布迷魂阵
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 近在眼前 近在眼前 | right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent | Xiehouyu |
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 正好 正好 | just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 挺 挺 | straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns | Colloquialism |
| 贵姓 貴姓 | what is your surname?; (May I ask) your surname? | Proper Noun |
| 大名 大名 | Daming county in Handan, Hebei | Proper Noun |
| 西湖 西湖 | Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county, northwest Taiwan | Proper Noun |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 林 林 | forest, grove; surname | |
| 夫子 夫子 | Master (old form of address for teachers, scholars); (used sarcastically) pedant | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 红花 紅花 | safflower (Carthamus tinctorius) | |
| 天意 天意 | providence; the Will of Heaven | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 信不过 信不過 | to distrust; to be suspicious | |
| 想不通 想不通 | unable to understand; unable to get over | |
| 有成 有成 | (literary) to achieve success | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 卖完 賣完 | to be sold out | |
| 小店 小店 | small store | |
| 眼中 眼中 | in (sb's) eyes | |
| 来由 來由 | reason; cause | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 才学 才學 | talent and learning; scholarship | |
| 白眼 白眼 | to give sb a dirty look; to cast a supercilious glance; a disdainful look | |
| 难不成 難不成 | Is it possible that... ? | |
| 天黑 天黑 | to get dark; dusk | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 大块头 大塊頭 | heavy man; fat man; lunkhead; lummox; lug | |
| 跑掉 跑掉 | to run away; to take to one's heels | |
| 只怕 只怕 | I'm afraid that...; perhaps; maybe; very likely | |
| 妻 妻 | wife | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 每次 每次 | every time | |
| 发冷 發冷 | to feel a chill (as an emotional response); to feel cold (as a clinical symptom) | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 背书 背書 | to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement | |
| 天边 天邊 | horizon; ends of the earth; remotest places | |
| 往前 往前 | (in) the past; ahead; forward; in the future | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through |