New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Becomes a Monk at Jinshan Temple
S1E30 · 许仙金山寺出家
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 愿 願 | to hope; to wish; to desire; hoped-for; ready; willing | |
| 人物 人物 | person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); figure painting (as a genre of traditional Chinese painting) | |
| 待 待 | to stay | |
| 居然 居然 | unexpectedly; to one's surprise; go so far as to | |
| 至 至 | to arrive; most; to; until | |
| 其 其 | his; her; its; their; that; such; it (refers to sth preceding it) | |
| 肯定 肯定 | to be certain; to be positive; assuredly; definitely; to give recognition; to affirm; affirmative (answer) | |
| 将 將 | will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as 把) | |
| 可 可 | (prefix) can; may; able to; -able; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very | |
| 七零八落 七零八落 | (idiom) everything broken and in disorder | Idiom |
| 受不了 受不了 | unbearable; unable to endure; can't stand | Xiehouyu |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 汉文 漢文 | Chinese written language; Chinese literature esp. as taught abroad | Proper Noun |
| 法海 法海 | Fahai, name of the evil Buddhist monk in Tale of the White Snake | Proper Noun |
| 雷峰塔 雷峰塔 | Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake) | Proper Noun |
| 镇江 鎮江 | Zhenjiang, prefecture-level city in Jiangsu Province | Proper Noun |
| 钱塘 錢塘 | Qiantang River that loops around Hangzhou in Zhejiang Province | Proper Noun |
| 李 李 | Li (surname) | Proper Noun |
| 白素贞 白素貞 | (name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake | Proper Noun |
| 佛门 佛門 | Buddhism | Proper Noun |
| 文曲星 文曲星 | constellation governing scholarship and examinations; (fig.) renowned literary genius; brand name of handheld electronic dictionaries made by Beijing company Golden Global View | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 峰 峯 | peak, summit; hump of camel | |
| 研 研 | grind, rub; study, research | |
| 谢 謝 | thank | |
| 头儿 頭兒 | head, leader | |
| 潮汐 潮汐 | tide | |
| 仙 仙 | immortal | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 忏悔 懺悔 | to repent; (religion) to confess | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 屎 屎 | excrement, shit, dung | |
| 脱离苦海 脫離苦海 | to escape from the abyss of suffering; to shed off a wretched plight | |
| 自个儿 自個兒 | (dialect) oneself; by oneself | |
| 散心 散心 | to drive away cares; to relieve boredom | |
| 铁定 鐵定 | unalterable; certainly; definitely | |
| 医术 醫術 | medical expertise; art of healing | |
| 跳脱 跳脫 | (Tw) to break free of (outmoded ways of thinking etc); to move beyond; to transcend | |
| 烦扰 煩擾 | to bother; to disturb; to vex | |
| 茅厕 茅廁 | (dialect) latrine | |
| 下肚 下肚 | to consume (food or drink); to eat; to drink | |
| 单子 單子 | the only son of a family; (functional programming or philosophy) monad | |
| 虑 慮 | be concerned, worry about | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 忆 憶 | remember, reflect upon; memory | |
| 苦痛 苦痛 | pain; suffering | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 结交 結交 | to make friends with | |
| 大伙 大夥 | everybody; everyone; we all | |
| 塑像 塑像 | to sculpt or mold a statue (by shaping a pliable material such as clay, plaster or wax, which may later be cast in metal – as distinct from carving in stone or wood); a statue created through such a process |