New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Becomes a Monk at Jinshan Temple
S1E30 · 许仙金山寺出家
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 道场 道場 | Taoist or Buddhist rite; abbr. for | |
| 然 然 | yes, certainly; pledge, promise | |
| 收场 收場 | the end; an ending; to wind down; to conclude | |
| 谁知 誰知 | who would have thought; unexpectedly | |
| 加点 加點 | to work extra hours; to do overtime | |
| 出问题 出問題 | to have sth go wrong; to have a problem arise; to give problems | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 洗碗 洗碗 | to wash the dishes | |
| 喂奶 餵奶 | to breast-feed | |
| 俨然 儼然 | just like; solemn; dignified; neatly laid out | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 不为过 不為過 | not an exaggeration; not excessive; not wide of the mark | |
| 篮子 籃子 | basket | |
| 明知 明知 | to be fully aware of; to know perfectly well | |
| 画像 畫像 | portrait; to do a portrait of sb | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 这咱 這咱 | now; at this moment | |
| 起意 起意 | to conceive a scheme; to devise a plan | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 不当一回事 不當一回事 | not regard as a matter (of any importance) | |
| 放得下 放得下 | to be able to put (sth) down; to have room for; to be able to accommodate | |
| 算不了 算不了 | does not count for anything; of no account | |
| 离家出走 離家出走 | to leave home (to live somewhere else) | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 求得 求得 | to ask for sth and receive it; to try to obtain; to look for and obtain | |
| 一只 一隻 | one (measure word + 只); a single (animal/bird/one of a pair) | |
| 得要 得要 | to need; must | |
| 一套 一套 | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 参 參 | take part in, intervene; ginseng | |
| 懵懂 懵懂 | confused; ignorant | |
| 妻 妻 | wife | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 发妻 髮妻 | first wife | |
| 得道 得道 | to achieve the Dao; to become an immortal | |
| 最为 最為 | the most | |
| 找借口 找藉口 | to look for a pretext | |
| 更衣 更衣 | to change clothes; to go to the toilet (euphemism) | |
| 道白 道白 | spoken lines in opera | |
| 八成 八成 | eighty percent; most probably; most likely | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 五脏 五臟 | five viscera of TCM, namely: heart, liver, spleen, lungs and kidneys | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 表妹 表妹 | younger female cousin via female line | |
| 叫作 叫作 | to call; to be called | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 老是 老是 | always | |
| 云 云 | (classical) to say |