New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Becomes a Monk at Jinshan Temple
S1E30 · 许仙金山寺出家
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 豁然省悟 豁然省悟 | to suddenly see the light; to attain abrupt enlightenment or realization (idiom) | Idiom |
| 慌慌张张 慌慌張張 | (idiom) flustered and panicky; in a frantic, hurried state | Idiom |
| 诸恶莫作 諸惡莫作 | commit no evil (idiom, Buddhist); refrain from doing any kind of wrong | Idiom |
| 千方百计 千方百計 | lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means | Idiom |
| 多心 多心 | oversensitive; suspicious | Xiehouyu |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 桂花 桂花 | osmanthus flowers; Osmanthus fragrans | |
| 汪洋 汪洋 | vast body of water | |
| 痴心 痴心 | infatuation | |
| 学堂 學堂 | college; school (old) | |
| 恩情 恩情 | kindness; affection; grace; favor | |
| 苦心 苦心 | painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains | |
| 耐性 耐性 | patience | |
| 药方 藥方 | prescription | |
| 仇人 仇人 | foe; one's personal enemy | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 捶 捶 | to beat (with a stick or one's fist); to thump; to pound | |
| 平日 平日 | ordinary day; everyday; ordinarily; usually | |
| 准许 准許 | to allow; to grant; to permit | |
| 顶多 頂多 | at most; at best | |
| 寺庙 寺廟 | temple; monastery; shrine | |
| 与其 與其 | rather than...; 与其 A 如 B (rather than A, better to B) | |
| 夕阳 夕陽 | sunset; the setting sun | |
| 搁 擱 | to place; to put aside; to shelve | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 做主 做主 | see 主 | |
| 剃 剃 | to shave | |
| 别看 別看 | don't be fooled by the fact that | |
| 黄昏 黃昏 | dusk; evening; nightfall | |
| 痴迷 痴迷 | infatuated; obsessed | |
| 多亏 多虧 | thanks to; luckily | |
| 痴呆 痴獃 | imbecility; dementia | |
| 无须 無須 | need not; not obliged to; not necessarily | |
| 核桃 核桃 | walnut | |
| 出走 出走 | to leave home; to go off; to run away | |
| 绷 繃 | to draw tight; to stretch taut; to tack (with thread or pin); embroidery hoop; woven bed mat | |
| 辜负 辜負 | to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint | |
| 流水 流水 | running water; (business) turnover | |
| 活儿 活兒 | work; (lots of) things to do | |
| 不宜 不宜 | not suitable; inadvisable; inappropriate | |
| 酥 酥 | flaky pastry; crunchy; limp; soft; silky | |
| 庙 廟 | temple; ancestral shrine; temple fair; great imperial hall; imperial | |
| 亲生 親生 | one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents) | |
| 一心 一心 | wholeheartedly; heart and soul | |
| 不堪 不堪 | cannot bear; cannot stand; utterly; extremely | |
| 暂 暫 | temporary; Taiwan pr. [zhàn] | |
| 黎明 黎明 | dawn; daybreak | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 欣慰 欣慰 | to be gratified |