New Legend of Madame White Snake
Episode review
Flooding Jinshan Defies Heaven's Law
S1E20 · 水漫金山犯天条
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大发慈悲 大發慈悲 | (idiom) to show great mercy; to take pity and be compassionate | Idiom |
| 苦海无边 苦海無邊 | lit. the sea of bitterness is boundless (idiom); fig. the boundless suffering of life; endless misery | Idiom |
| 回头是岸 回頭是岸 | lit. turn your head and the shore is there (idiom, Buddhist); fig. repent and salvation is at hand; it's never too late to mend | Idiom |
| 天打雷劈 天打雷劈 | lit. may heaven strike (one) with thunder and lightning (idiom); fig. used as a curse or self-imposed oath; may I be damned | Idiom |
| 囊空如洗 囊空如洗 | lit. one's purse is as empty as if washed clean (idiom); fig. utterly penniless; flat broke | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 盛气凌人 盛氣凌人 | overbearing; arrogant bully | Idiom |
| 一无所有 一無所有 | not having anything at all (idiom); utterly lacking; without two sticks to rub together | Idiom |
| 挑拨 挑撥 | to incite disharmony; to instigate | Xiehouyu |
| 休想 休想 | don't think (that); don't imagine (that) | Xiehouyu |
| 微不足道 微不足道 | negligible; insignificant | Xiehouyu |
| 公道 公道 | justice; fairness; public highway | Xiehouyu |
| 无情 無情 | pitiless; ruthless; merciless; heartless | Xiehouyu |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 见外 見外 | to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest | |
| 痴心 痴心 | infatuation | |
| 祖传 祖傳 | passed on from ancestors; handed down from generation to generation | |
| 纵然 縱然 | even if; even though | |
| 饶恕 饒恕 | to forgive; to pardon; to spare | |
| 孝敬 孝敬 | to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents | |
| 吃苦 吃苦 | to bear hardships | |
| 投奔 投奔 | to seek shelter; to seek asylum | |
| 何苦 何苦 | why bother?; is it worth the trouble? | |
| 闲话 閒話 | casual conversation; chat; gossip; to talk about (whatever comes to mind) | |
| 鲁莽 魯莽 | hot-headed; impulsive; reckless | |
| 造福 造福 | to benefit (e.g. the people) | |
| 仇人 仇人 | foe; one's personal enemy | |
| 下山 下山 | to go down a hill; (of the sun or moon) to set | |
| 竟敢 竟敢 | to have the impertinence; to have the cheek to | |
| 汹涌 洶湧 | to surge up violently (of ocean, river, lake etc); turbulent | |
| 交情 交情 | friendship; friendly relations | |
| 牲畜 牲畜 | domesticated animals; livestock | |
| 耽搁 耽擱 | to tarry; to delay; to stop over | |
| 妥当 妥當 | appropriate; proper; ready | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 淹 淹 | to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay | |
| 疏忽 疏忽 | to neglect; to overlook; negligence; carelessness | |
| 妖怪 妖怪 | monster; devil | |
| 体谅 體諒 | to empathize; to allow (for sth); to show understanding; to appreciate | |
| 流水 流水 | running water; (business) turnover | |
| 周到 周到 | thoughtful; considerate; attentive; thorough; also pr. [zhōu dao] | |
| 狭窄 狹窄 | narrow | |
| 不肯 不肯 | Refuse | |
| 高涨 高漲 | to surge up; to rise; (of tensions etc) to run high | |
| 追赶 追趕 | to pursue; to chase after; to accelerate; to catch up with; to overtake | |
| 团聚 團聚 | to reunite; to have a reunion | |
| 要紧 要緊 | important; urgent | |
| 路程 路程 | route; path traveled; distance traveled; course (of development) | |
| 伤势 傷勢 | condition of an injury | |
| 胆子 膽子 | courage; nerve; guts |