New Legend of Madame White Snake
Episode review
Meeting on Broken Bridge, a Fated Match
S1E2 · 断桥相遇结良缘
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 夕 夕 | evening, night, dusk; slanted | |
| 觅 覓 | seek; search | |
| 胆大 膽大 | daring; bold; audacious | |
| 红尘 紅塵 | the world of mortals (Buddhism); human society; worldly affairs | |
| 洞房 洞房 | secret inner room; bridal room | |
| 幼年 幼年 | childhood; infancy | |
| 慈悲 慈悲 | compassion | |
| 断肠 斷腸 | heartbroken; to break one's heart | |
| 心碎 心碎 | heartbroken; extreme depth of sorrow | |
| 悠远 悠遠 | long time ago; distant; far away | |
| 焰 焰 | flame, blaze; glowing, blazing | |
| 徒 徒 | disciple | |
| 想必 想必 | presumably; probably; in all likelihood; surely | |
| 慎终追远 慎終追遠 | to pay careful attention to one's parents' funerary rites | |
| 孝道 孝道 | filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter | |
| 看清 看清 | to see clearly | |
| 找寻 找尋 | to look for; to seek; to find fault | |
| 吓坏 嚇壞 | to be terrified; to terrify sb | |
| 靠岸 靠岸 | (of a boat) to reach the shore; to pull toward shore; close to shore; landfall | |
| 禀 稟 | report to, petition | |
| 营生 營生 | to earn a living | |
| 唤 喚 | summon, call | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 府上 府上 | (courteous) home; residence (not one's own) | |
| 谦 謙 | humble, modest | |
| 劲儿 勁兒 | erhua variant of 勁|劲[jin4] | |
| 财神 財神 | god of wealth | |
| 石狮子 石獅子 | guardian lion, a lion statue traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples etc | |
| 媒 媒 | go-between, matchmaker; medium | |
| 正业 正業 | one's regular job | |
| 誓 誓 | swear, pledge; oath | |
| 媒人 媒人 | go-between; matchmaker | |
| 走桃花运 走桃花運 | to have luck with the ladies (idiom) | |
| 书呆子 書呆子 | bookworm; pedant; bookish fool | |
| 做鬼 做鬼 | to play tricks; to cheat; to get up to mischief; to become a ghost; to give up the ghost | |
| 小老婆 小老婆 | concubine; mistress; (dialect) woman | |
| 吓跑 嚇跑 | to scare away | |
| 安神 安神 | to calm (soothe) the nerves; to relieve uneasiness of body and mind | |
| 糟了 糟了 | gosh!; oh no!; darn! | |
| 五鬼 五鬼 | five chief demons of folklore personifying pestilence; also written 五瘟神 | |
| 搬运 搬運 | freight; transport; portage; to transport; to carry | |
| 鸣 鳴 | cry of bird or animal; make sound | |
| 儒 儒 | Confucian scholar | |
| 仕途 仕途 | official career (formal) | |
| 骂人 罵人 | to swear or curse (at people); to scold or yell at someone | |
| 官府 官府 | authorities; feudal official | |
| 乐于 樂於 | willing (to do sth); to take pleasure in | |
| 岐 岐 | high; majestic; fork in road | |
| 忧 憂 | sad, grieved; grief, melancholy | |
| 紫竹 紫竹 | black bamboo (Phyllostachys nigra) |