New Legend of Madame White Snake
Episode review
Meeting on Broken Bridge, a Fated Match
S1E2 · 断桥相遇结良缘
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 许 許 | surname Xu | |
| 有所 有所 | somewhat; to some extent | |
| 罗 羅 | surname Luo | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | surname Jing | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 拾金不昧 拾金不昧 | to pick up money and not hide it (idiom); to return property to its owner | Idiom |
| 大海捞针 大海撈針 | lit. to fish a needle from the sea; to find a needle in a haystack (idiom) | Idiom |
| 神魂颠倒 神魂顛倒 | lit. spirit and soul upside down (idiom); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated | Idiom |
| 成家立业 成家立業 | to get married and start a career (idiom); to settle down; to establish oneself | Idiom |
| 孤家寡人 孤家寡人 | one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person) | Idiom |
| 痴心妄想 痴心妄想 | to be carried away by one's wishful thinking (idiom); to labor under a delusion; wishful thinking | Idiom |
| 糊里糊涂 糊裡糊塗 | confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze | Idiom |
| 洞房花烛 洞房花燭 | bridal room and ornamented candles; wedding festivities (idiom) | Idiom |
| 老糊涂 老糊塗 | dotard | Xiehouyu |
| 唠唠叨叨 嘮嘮叨叨 | to chatter; to babble | Xiehouyu |
| 高攀不上 高攀不上 | to be unworthy to associate with (sb of higher social status) | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 不通 不通 | to be obstructed; to be blocked up; to be impassable; to make no sense; to be illogical | Xiehouyu |
| 悬 懸 | to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation | Xiehouyu |
| 大娘 大娘 | (coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) | Colloquialism |
| 撑死 撐死 | full to the point of bursting; (coll.) at most | Colloquialism |
| 雷 雷 | surname Lei | |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 牧童 牧童 | shepherd boy | |
| 上坟 上墳 | to visit a grave | |
| 依我看 依我看 | in my opinion | |
| 奉还 奉還 | to return with thanks; to give back (honorific) | |
| 祸福 禍福 | disaster and happiness | |
| 人氏 人氏 | native; person from a particular place | |
| 一程 一程 | a journey | |
| 报恩 報恩 | to pay a debt of gratitude; to repay a kindness | |
| 活命 活命 | life; to survive; to save a life; to scrape a living | |
| 缠绵 纏綿 | touching (emotions); lingering (illness) | |
| 化作 化作 | to change into; to turn into; to become | |
| 耕田 耕田 | to cultivate soil; to till fields | |
| 冷清清 冷清清 | deserted; desolate; unfrequented; cold and cheerless; lonely; in quiet isolation | |
| 焚香顶礼 焚香頂禮 | 焚: burn · 香: fragrant, sweet smelling, incense · 顶: top, summit, peak; to carry on the head · 礼: social custom; manners; courtesy | |
| 一年一度 一年一度 | 一: one; a, an; alone · 一: one; a, an; alone · 度: degree, system; manner; to consider | |
| 每逢佳节倍思亲 每逢佳節倍思親 | doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |