Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 查清 查清 | to find out; to ascertain; to get to the bottom of; to clarify | |
| 不凡 不凡 | extraordinary; remarkable; exceptional | |
| 天赋异禀 天賦異稟 | extraordinary talent; exceptionally gifted | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 抛下 拋下 | to throw down; to dump; to abandon; thrown down | |
| 奉养 奉養 | to look after (elderly parents); Taiwan pr. [feng4yang4] | |
| 打恭作揖 打恭作揖 | 打: strike, hit, beat; fight; attack · 恭: respectful, polite, reverent · 作: make; work; compose, write; act, perform · 揖: salute, bow; defer to, yield | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 山贼 山賊 | brigand | |
| 眼珠子 眼珠子 | eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) | |
| 欺善怕恶 欺善怕惡 | 欺: cheat, double-cross, deceive · 善: good, virtuous, charitable, kind · 怕: to fear, be afraid of; apprehensive · 恶: evil, wicked, bad, foul | |
| 瞎猜 瞎猜 | to make a wild guess; blind guess | |
| 良家 良家 | respectable family; decent family | |
| 讨生活 討生活 | to eke out a living; to live from hand to mouth; to drift aimlessly | |
| 凡事 凡事 | everything | |
| 惹是生非 惹是生非 | to stir up trouble | |
| 梳洗 梳洗 | to make oneself presentable; to freshen up | |
| 拿主意 拿主意 | to make a decision; to make up one's mind | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 独生 獨生 | only (child); without siblings; to be the sole survivor | |
| 说溜嘴 說溜嘴 | to make a slip of the tongue | |
| 虎父无犬子 虎父無犬子 | lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well.; like father, like son | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 蛮夷 蠻夷 | common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian | |
| 以求 以求 | in order to | |
| 尽心 盡心 | with all of one's heart | |
| 到此为止 到此為止 | to stop at this point; to end here; to call it a day | |
| 客官 客官 | honored customer (sir) | |
| 杠上 槓上 | to get into a dispute with | |
| 岂敢 豈敢 | how could one dare?; I don't deserve such praise | |
| 消灾 消災 | to avoid calamities | |
| 扮猪吃老虎 扮豬吃老虎 | to play the wolf in sheep's clothing; to disguise oneself as sth harmless in order to lull one's target into letting their guard down | |
| 文诌诌 文謅謅 | bookish; genteel; erudite | |
| 承蒙 承蒙 | to be indebted (to sb) | |
| 相救 相救 | rescue | |
| 无以为报 無以為報 | unable to return the favor | |
| 何足挂齿 何足掛齒 | 何: what, why, where, which, how · 足: foot; attain, satisfy, enough · 挂: hang, suspend; suspense · 齿: teeth; gears, cogs; age; simplified form of the KangXi radical number 211 | |
| 媳妇儿 媳婦兒 | erhua variant of 媳婦|媳妇[xi2fu4] | |
| 磨菇 磨菇 | variant of 蘑菇[mo2 gu5] | |
| 生辰 生辰 | birthday | |
| 不识字 不識字 | illiterate | |
| 央托 央託 | to request assistance; to ask sb to do sth | |
| 不尽 不盡 | not completely; endlessly | |
| 一丁点 一丁點 | a tiny bit | |
| 岂能 豈能 | 岂: how? what? · 能: to be able; can, permitted to; ability | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 闭着 閉著 | closed | |
| 拳脚 拳腳 | Chinese boxing; fist and feet; punching and kicking | |
| 崎岖 崎嶇 | rugged; craggy | |
| 包涵 包涵 | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant |