Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 感 感 | to feel; to move; to touch; to affect; feeling; emotion; (suffix) sense of ~ | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 以 㕥 | old variant of 以 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 眉清目秀 眉清目秀 | pretty; with delicate features | Idiom |
| 聪明伶俐 聰明伶俐 | (idiom) bright; clever; quick-witted | Idiom |
| 一命归西 一命歸西 | see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] | Idiom |
| 依样画葫芦 依樣畫葫蘆 | lit. to draw a gourd from the model (idiom); fig. to copy sth mechanically without attempt at originality | Idiom |
| 上梁不正下梁歪 上樑不正下樑歪 | lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices | Idiom |
| 阴魂不散 陰魂不散 | lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom); fig. the influence still lingers on; the spirit (of some doctrine) is still alive | Idiom |
| 庸人自扰 庸人自擾 | lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself | Idiom |
| 吃苦耐劳 吃苦耐勞 | hardworking and enduring hardships (idiom) | Idiom |
| 豺狼虎豹 豺狼虎豹 | lit. jackals, wolves, tigers and panthers (idiom); fig. nasty, cruel people | Idiom |
| 天渊之别 天淵之別 | see 天壤之別|天壤之别[tian1rang3 zhi1 bie2] | Idiom |
| 仗势欺人 仗勢欺人 | to take advantage of one's position to bully people (idiom); to kick people around | Idiom |
| 助纣为虐 助紂為虐 | lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 wang2] in his oppression (idiom); fig. to take the side of the evildoer; giving succor to the enemy | Idiom |
| 吞吞吐吐 吞吞吐吐 | to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back | Idiom |
| 绰绰有余 綽綽有餘 | (idiom) more than enough | Idiom |
| 迷魂阵 迷魂陣 | stratagem to trap sb; to bewitch and trap | Idiom |
| 自找麻烦 自找麻煩 | to ask for trouble; to invite difficulties | Xiehouyu |
| 瞎说 瞎說 | to talk drivel; to assert sth without a proper understanding or basis in fact; not to know what one is talking about | Xiehouyu |
| 神不知鬼不觉 神不知鬼不覺 | top secret; hush-hush | Xiehouyu |
| 光棍 光棍 | gangster; hoodlum; bachelor; single man; (dialect) wise person; astute person | Xiehouyu |
| 高攀不上 高攀不上 | to be unworthy to associate with (sb of higher social status) | Xiehouyu |
| 兜圈子 兜圈子 | to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 悬 懸 | to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation | Xiehouyu |
| 娃儿 娃兒 | children (colloquial) | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 讨厌鬼 討厭鬼 | disgusting person; slob | |
| 姨娘 姨娘 | maternal aunt; father's concubine (old) | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 吐丝 吐絲 | (of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk | |
| 藐视 藐視 | to despise; to look down on | |
| 贪玩 貪玩 | to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 狡辩 狡辯 | to deflect blame from oneself with a dishonest story; to make excuses | |
| 痢疾 痢疾 | dysentery | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 兮兮 兮兮 | (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮) | |
| 漫漫长夜 漫漫長夜 | endless night (idiom); fig. long suffering | |
| 吃素 吃素 | to be a vegetarian | |
| 功德 功德 | achievements and virtue | |
| 原来如此 原來如此 | (idiom) so that's how it is; I see | |
| 悟道 悟道 | to comprehend the truth; to become enlightened | |
| 端倪 端倪 | boundary; clue; indication; to obtain clues; to infer |