New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Suffers the Collarbone Punishment
S1E13 · 许仙受刑穿锁骨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 破天荒 破天荒 | unprecedented; for the first time; never before; first ever | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 悬 懸 | to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation | Xiehouyu |
| 同行 同行 | person of the same profession; of the same trade, occupation or industry | Xiehouyu |
| 老娘 老孃 | my old mother; I, this old woman; my old lady (colloquial); maternal grandmother; midwife | Colloquialism |
| 娃儿 娃兒 | children (colloquial) | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 蜈蚣 蜈蚣 | centipede | |
| 佛爷 佛爺 | the Buddha (honorific) | |
| 娘儿们 娘兒們 | (dialect) woman; wife | |
| 解毒 解毒 | to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) | |
| 原形 原形 | original shape; true appearance (under the disguise); true character | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 凡人 凡人 | ordinary person; mortal; earthling | |
| 恩公 恩公 | benefactor | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 金山寺 金山寺 | Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) | |
| 下凡 下凡 | (of immortals) to descend to the human world | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 临盆 臨盆 | at childbirth; in labor | |
| 祸事 禍事 | disaster; doom | |
| 弟媳 弟媳 | younger brother's wife; sister-in-law | |
| 相貌 相貌 | appearance | |
| 大祸临头 大禍臨頭 | facing imminent catastrophe; calamity looms; all hell will break loose | |
| 闭上 閉上 | to close; to shut up | |
| 麻油 麻油 | sesame oil | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 贫道 貧道 | this humble Daoist | |
| 再犯 再犯 | to re-offend; repeat offender; recidivist | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 碎尸万段 碎屍萬段 | (idiom) to cut up sb's body into thousands of pieces (a hyperbolic threat) | |
| 揪出 揪出 | to uncover; to ferret out (the culprit) | |
| 产婆 產婆 | midwife | |
| 报恩 報恩 | to pay a debt of gratitude; to repay a kindness | |
| 废纸 廢紙 | waste paper | |
| 不妥 不妥 | not proper; inappropriate | |
| 进宫 進宮 | to enter the emperor's palace; (slang) to go to jail | |
| 招亲 招親 | select a spouse | |
| 佛号 佛號 | one of the many names of Buddha | |
| 天理不容 天理不容 | 天: sky, heaven; god, celestial · 理: reason, logic; manage · 不: no, not; un-; negative prefix · 容: looks, appearance; figure, form | |
| 虚实 虛實 | what is true and what is false; (to get to know) the real situation | |
| 切莫 切莫 | you must not; Please don't...; be sure not to; on no account (do it) | |
| 野猫 野貓 | wildcat; stray cat | |
| 罗汉 羅漢 | (Buddhism) arhat (abbr. for 阿羅漢|阿罗汉[a1luo2han4]) | |
| 留情 留情 | to relent (to spare sb's feelings); to show mercy or forgiveness; to forbear; lenient | |
| 业障 業障 | karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money |