New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Suffers the Collarbone Punishment
S1E13 · 许仙受刑穿锁骨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 他日 他日 | (literary) some day; (literary) days in the past | |
| 下回 下回 | next chapter; next time | |
| 脑儿 腦兒 | brains (as food) | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 试一试 試一試 | to have a try | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family ... (when preceded by a family name); group | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 上天 上天 | Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 想想看 想想看 | to think about it | |
| 慢用 慢用 | same as 慢慢吃[man4 man4 chi1] | |
| 出家人 出家人 | monk; nun (Buddhist or Daoist) | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven (abbr. for 有了胎[you3 le5 tai1]) | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 在行 在行 | to be adept at sth; to be an expert in a trade or profession | |
| 有别 有別 | different; distinct; unequal; variable | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 明月 明月 | bright moon; refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark; CL:輪|轮[lun2] | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 分娩 分娩 | to give birth to a baby; (of animals) to give birth to young | |
| 上回 上回 | last time; the previous time | |
| 不送 不送 | don't bother to see me out | |
| 老天 老天 | God; Heavens | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 有为 有為 | promising; to show promise | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 小事 小事 | trifle; trivial matter; CL:點|点[dian3] | |
| 欢喜 歡喜 | happy; joyous; delighted; to like; to be fond of | |
| 要挟 要挾 | to threaten; to blackmail | |
| 行事 行事 | to execute; to handle; behavior; action; conduct | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way, ... | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 二话不说 二話不說 | (idiom) not saying anything further; not raising any objection; without demur | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 放刁 放刁 | to act wickedly; to bully; to make life difficult for sb by unreasonable actions | |
| 明了 明瞭 | to understand clearly; to be clear about; plain; clear; also written 明瞭|明了[ming2 liao3] | |
| 下半 下半 | second half | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past | |
| 放开 放開 | to let go; to release | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 上好 上好 | first-rate; top-notch | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 叫做 叫做 | to be called; to be known as |