New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Suffers the Collarbone Punishment
S1E13 · 许仙受刑穿锁骨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 信口雌黄 信口雌黃 | to speak off the cuff; to casually opine | Idiom |
| 奇珍异宝 奇珍異寶 | rare treasure (idiom) | Idiom |
| 蛛丝马迹 蛛絲馬跡 | lit. spider's thread and horse track; tiny hints (of a secret); traces; clue | Idiom |
| 作茧自缚 作繭自縛 | to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist by his own petard | Idiom |
| 耀武扬威 耀武揚威 | to show off one's military strength (idiom); to strut around; to bluff; to bluster | Idiom |
| 平白无故 平白無故 | (idiom) for no reason whatever; inexplicably | Xiehouyu |
| 不能自拔 不能自拔 | unable to extricate oneself (from vice, temptation or trouble) (idiom) | Xiehouyu |
| 敬酒不吃吃罚酒 敬酒不吃吃罰酒 | lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom); fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure | Xiehouyu |
| 装蒜 裝蒜 | to act stupid; to play dumb; to pretend to not know | Xiehouyu |
| 开眼界 開眼界 | to broaden one's horizons | Xiehouyu |
| 弄巧成拙 弄巧成拙 | to overreach oneself; to try to be clever and end up with egg on one's face | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 家娘 家娘 | (dialect) husband's mother | |
| 偷盗 偷盜 | to steal | |
| 三皇 三皇 | the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren, Fuxi and Shennong, or, and | |
| 衙役 衙役 | bailiff of feudal yamen | |
| 金山寺 金山寺 | Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) | |
| 家公 家公 | head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father | |
| 祖师 祖師 | patriarch (founder) | |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 一臂之力 一臂之力 | lit. the strength of one arm (idiom); a helping hand; to lend assistance | |
| 超群 超群 | surpassing; preeminent; outstanding | |
| 行踪 行蹤 | whereabouts; (lose) track (of) | |
| 枉费 枉費 | to waste (one's breath, one's energy etc); to try in vain | |
| 乌纱帽 烏紗帽 | black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position); (fig.) official post | |
| 何人 何人 | who | |
| 亲眼目睹 親眼目睹 | to see for oneself; to see with one's own eyes | |
| 潜进 潛進 | to sneak in; to infiltrate | |
| 祖师爷 祖師爺 | founder (of a craft, religious sect etc) | |
| 娘娘 娘娘 | queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt | |
| 牢狱之灾 牢獄之災 | imprisonment | |
| 认命 認命 | to accept misfortunes as decreed by fate; to be resigned to sth | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 昏迷不醒 昏迷不醒 | to remain unconscious | |
| 除掉 除掉 | to eliminate | |
| 施主 施主 | donor (Buddhist address) | |
| 征状 徵狀 | symptom | |
| 惨叫 慘叫 | to scream; blood-curdling screech; miserable shriek | |
| 成形 成形 | to take shape; shaping; forming | |
| 客官 客官 | honored customer (sir) | |
| 欺侮 欺侮 | to bully | |
| 一般见识 一般見識 | (idiom) to lower oneself to (sb's) level | |
| 免谈 免談 | out of the question; pointless to discuss it | |
| 怪罪 怪罪 | to blame | |
| 出言不逊 出言不遜 | to speak rudely | |
| 包涵 包涵 | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant |