New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Suffers the Collarbone Punishment
S1E13 · 许仙受刑穿锁骨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 阴间 陰間 | the nether world; Hades; (neologism) (slang) disturbing; unsettling; awful; detestable | |
| 三更 三更 | third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old); midnight; also pr. [san1 jin1] | |
| 五更 五更 | fifth of the five night watch periods 03:00-05:00 (old) | |
| 信口 信口 | to blurt sth out; to open one's mouth without thinking | |
| 生就 生就 | to be born with; to be gifted with | |
| 风凉话 風涼話 | sneering; sarcasm; cynical remarks | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 将会 將會 | auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to | |
| 应该的 應該的 | (polite response) you're welcome; just doing my duty; no problem | |
| 道人 道人 | Taoist devotee (honorific) | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 倒楣 倒楣 | variant of 倒霉[dao3 mei2] | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 小孩 小孩 | child; CL:個|个[ge4] | |
| 男孩 男孩 | boy; CL:個|个[ge4] | |
| 练就 練就 | to master (a skill) | |
| 难不成 難不成 | Is it possible that ... ? | |
| 流离 流離 | homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee | |
| 巴 巴 | greatly desire, anxiously hope | |
| 微 微 | small, prefix micro-, trifling | |
| 颜 顏 | face, facial appearance | |
| 妻 妻 | wife | |
| 明知 明知 | to be fully aware of; to know perfectly well | |
| 平地 平地 | to level the land; level ground; plain | |
| 山脚 山腳 | foot of a mountain | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 小店 小店 | small store | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 取名 取名 | to name; to be named; to christen; to seek fame | |
| 得要 得要 | to need; must | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 易 易 | change; easy | |
| 好意思 好意思 | to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) | |
| 生子 生子 | to give birth to a child or children | |
| 求子 求子 | (of a childless couple) to pray for a son; to try to have a child | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 离去 離去 | to leave; to exit | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 凉快 涼快 | nice and cold; pleasantly cool | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 天上 天上 | celestial; heavenly | |
| 坏人 壞人 | bad person; villain |