New Legend of Madame White Snake
Episode review
Xu Xian Suffers the Collarbone Punishment
S1E13 · 许仙受刑穿锁骨
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 小官 小官 | petty official; minor functionary | |
| 心静自然凉 心靜自然涼 | a calm heart keeps you cool (idiom) | |
| 直呼 直呼 | to say straightforwardly | |
| 道贺 道賀 | to congratulate | |
| 婆婆 婆婆 | husband's mother; mother-in-law; grandma | |
| 无悔 無悔 | to have no regrets | |
| 虑 慮 | be concerned, worry about | |
| 寒 寒 | cold, wintry, chilly | |
| 脉 脈 | blood vessels, veins, arteries | |
| 桑 桑 | mulberry tree; surname | |
| 体弱 體弱 | debility | |
| 寒伧 寒傖 | variant of 寒磣|寒碜[han2 chen5] | |
| 登门 登門 | to visit sb at home | |
| 让人羡慕 讓人羨慕 | enviable; to be admired | |
| 预祝 預祝 | to wish sb (success, bon voyage etc) | |
| 拜别 拜別 | (formal) to take leave of sb; to bid farewell | |
| 不稳 不穩 | unstable; unsteady | |
| 远虑 遠慮 | long-term considerations; to take the long view | |
| 温温 溫溫 | mild | |
| 常言 常言 | common saying | |
| 行径 行徑 | (usu. pejorative) conduct; behavior; act; path; trail | |
| 项上人头 項上人頭 | head; neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life) | |
| 规避 規避 | to evade; to dodge | |
| 永 永 | long, perpetual, eternal, forever | |
| 谢 謝 | thank | |
| 忐忑不安 忐忑不安 | (idiom) anxious; in turmoil | |
| 宁 寧 | calm, peaceful, serene; healthy | |
| 大呼小叫 大呼小叫 | to shout and quarrel; to make a big fuss | |
| 打结 打結 | to tie a knot; to tie | |
| 一堆 一堆 | pile | |
| 污 汙 | filthy, dirty, impure, polluted | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 相士 相士 | fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication | |
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 结发 結髮 | (in former times) to bind one's hair on coming of age | |
| 不及 不及 | to fall short of; not as good as; too late | |
| 貌 貌 | countenance, appearance | |
| 肤 膚 | skin; superficial, shallow | |
| 王道 王道 | the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道 | |
| 牌坊 牌坊 | memorial arch | |
| 氏 氏 | clan, family; mister | |
| 把稳 把穩 | trustworthy; dependable | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but ...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 抱抱 抱抱 | to hug; to give a cuddle | |
| 佳 佳 | good, auspicious; beautiful; delightful | |
| 相隔 相隔 | separated by (distance or time etc) | |
| 古籍 古籍 | ancient text; antique books | |
| 荷 荷 | lotus, water lily, holland | |
| 别具 別具 | see 獨具|独具[du2 ju4] | |
| 摆布 擺布 | to arrange; to order about; to manipulate |