New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 道骨仙风 道骨仙風 | the bones of a Daoist and the air of an immortal (idiom); having an ethereal, otherworldly bearing | |
| 恶德 惡德 | wickedness; evil behavior | |
| 欢喜冤家 歡喜冤家 | quarrelsome but loving couple | |
| 铭谢 銘謝 | to express gratitude (esp. in public); vote of thanks; also written 鳴謝|鸣谢 | |
| 连锅端 連鍋端 | to take even the cooking pots (idiom); to clean out; to wipe out | |
| 死巷 死巷 | blind alley; dead end | |
| 奉迎 奉迎 | (honorific) to greet; to fawn | |
| 罗致 羅致 | to employ; to recruit (talented personnel); to gather together (a team) | |
| 从头至尾 從頭至尾 | from beginning to end; from start to finish (idiom) | |
| 纤腰 纖腰 | slender waistline | |
| 百花生日 百花生日 | birthday of all flowers (idiom); traditional Flower Festival on the 12th (or 15th) day of the 2nd lunar month | |
| 挂灯结彩 掛燈結綵 | to hang lanterns and festoon with colored streamers (idiom); to decorate festively for a celebration | |
| 罪愆 罪愆 | sin; offense | |
| 无官一身轻 無官一身輕 | without an official post one feels carefree (idiom); free of burdens once relieved of office | |
| 道听涂说 道聽塗說 | to spread hearsay; gossip picked up on the road and repeated (idiom); unfounded rumors | |
| 力有未逮 力有未逮 | beyond one's reach or power (to do sth) | |
| 端午节 端午節 | Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month) | |
| 戏曲 戲曲 | Chinese opera | |
| 看得起 看得起 | to show respect for; to think highly of | |
| 布告 佈告 | posting on a bulletin board; notice; bulletin; to announce | |
| 必修 必修 | (of an academic course) required; compulsory | |
| 公婆 公婆 | husband's parents; parents-in-law | |
| 惹祸 惹禍 | to stir up trouble; to invite disaster | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 清明节 清明節 | Qingming or Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day, celebration for the dead (in early April) | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 照应 照應 | to correlate with; to correspond to | |
| 家常 家常 | the daily life of a family | |
| 恩人 恩人 | a benefactor; a person who has significantly helped sb else | |
| 力图 力圖 | to try hard to; to strive to | |
| 顽皮 頑皮 | naughty | |
| 斯文 斯文 | refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle | |
| 神色 神色 | expression; look | |
| 遍地 遍地 | everywhere; all over | |
| 山峰 山峰 | (mountain) peak | |
| 无边 無邊 | without boundary; not bordered | |
| 匪徒 匪徒 | gangster; bandit | |
| 狠心 狠心 | callous; heartless; to resolve (to do sth); firm resolve (as in 心) | |
| 赶不上 趕不上 | can't keep up with; can't catch up with; cannot overtake | |
| 叹气 嘆氣 | to sigh; to heave a sigh | |
| 畔 畔 | (bound form) side; edge; boundary | |
| 酒水 酒水 | beverage; drink | |
| 游玩 遊玩 | to amuse oneself; to have fun; to go sightseeing; to take a stroll | |
| 不择手段 不擇手段 | by fair means or foul; by hook or by crook; unscrupulously | |
| 吉祥 吉祥 | lucky; auspicious; propitious | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 乌云 烏雲 | black cloud | |
| 馒头 饅頭 | steamed roll; steamed bun; steamed bread | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 忠心 忠心 | good faith; devotion; loyalty; dedication |