New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 诈取 詐取 | to swindle; to defraud | |
| 晤面 晤面 | to meet (in person); to meet with sb | |
| 厚赐 厚賜 | to reward generously; generous gift | |
| 抹油 抹油 | to anoint | |
| 大捕头 大捕頭 | head constable | |
| 闭上嘴巴 閉上嘴巴 | Shut up! | |
| 何许人 何許人 | (literary) what kind of person | |
| 穿孔 穿孔 | to punch a hole; to perforate; (medicine) perforation | |
| 娘胎 孃胎 | womb | |
| 同名同姓 同名同姓 | having same given name and family name | |
| 望月 望月 | full moon | |
| 精明能干 精明能幹 | able and efficient | |
| 眉高眼低 眉高眼低 | raised brows and lowered eyes (idiom); facial expressions; (fig.) to read others' moods; airs and graces | |
| 通情达理 通情達理 | (idiom) fair and reasonable; sensible; standing to reason | |
| 平抚 平撫 | to calm; to appease; to quieten | |
| 据理力争 據理力爭 | to contend on strong grounds; to argue strongly for what is right | |
| 据实以告 據實以告 | to report according to the facts; to tell the truth; to tell it like it is | |
| 所言不虚 所言不虛 | (after a pronoun or name) what (you, they etc) say is true | |
| 陪嫁 陪嫁 | dowry | |
| 与生俱来 與生俱來 | inherent; innate | |
| 饮食男女 飲食男女 | food, drink and sex (idiom, from the Book of Rites); basic human desires; the fundamental appetites | |
| 浪头 浪頭 | wave | |
| 以泪洗面 以淚洗面 | to bathe one's face in tears (idiom) | |
| 单打独斗 單打獨鬥 | to fight alone (idiom) | |
| 修炼成仙 修煉成仙 | lit. to practice austerities to become a Daoist immortal; practice makes perfect | |
| 和好如初 和好如初 | to bury the hatchet; to become reconciled | |
| 付诸 付諸 | to apply to; to put into (practice etc); to put to (a test, a vote etc) | |
| 父母双亡 父母雙亡 | to have lost both one's parents | |
| 惶惶不安 惶惶不安 | in a state of fear and uncertainty (idiom); anxious and on edge; jittery and ill at ease | |
| 小本经营 小本經營 | to run a small business on a tight budget (idiom); small-scale trading with little capital | |
| 家丁 家丁 | (old) servant hired to keep guard, run errands etc | |
| 忐忑 忐忑 | apprehensive; on edge | |
| 寝食难安 寢食難安 | lit. cannot rest or eat in peace (idiom); fig. extremely worried and troubled | |
| 贤内助 賢內助 | (said of sb else's wife) a good wife | |
| 前世姻缘 前世姻緣 | a marriage predestined in a former life (idiom) | |
| 大费周章 大費周章 | to take great pains; to go to a lot of trouble | |
| 累及无辜 累及無辜 | to harm innocent bystanders (idiom); to implicate the innocent | |
| 一知半解 一知半解 | (idiom) to have a superficial knowledge of a subject; to know a smattering of sth | |
| 来者可追 來者可追 | the future can still be pursued (idiom); the past is gone but one can still make amends going forward | |
| 血淋淋 血淋淋 | bloody; blood-soaked; gory; grisly; cruel; brutal; harsh; grim; bitter | |
| 壮起胆子 壯起膽子 | to proceed with sth even though scared; to put on a brave face | |
| 娇娇女 嬌嬌女 | pampered girl from an affluent family | |
| 面恶心善 面惡心善 | to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom) | |
| 潇潇 瀟瀟 | (of wind and rain) howling and pounding; (of light rain) pattering | |
| 就寝 就寢 | to go to sleep; to go to bed (literary) | |
| 黄道吉日 黃道吉日 | an auspicious day (idiom); a lucky day chosen by the almanac for important undertakings | |
| 话虽如此 話雖如此 | be that as it may | |
| 过继 過繼 | to adopt; to give for adoption (usually to a childless relative) | |
| 殷殷 殷殷 | earnest; ardent (hope etc) | |
| 鸾凤 鸞鳳 | luan and phoenix; husband and wife; virtuous person; sovereign; belle |