New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 保命 保命 | to preserve one's life; to ensure one's survival | |
| 舍下 捨下 | my humble abode | |
| 襁褓 襁褓 | swaddling clothes; fig. early stage of development; infancy | |
| 仙丹 仙丹 | elixir of immortality | |
| 老爹 老爹 | (dialect) father; old man; sir | |
| 扁舟 扁舟 | (literary) small boat; skiff | |
| 禅房 禪房 | monk's chamber | |
| 病因 病因 | cause of disease; pathogen | |
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 清茶 清茶 | green tea; only tea (without food) | |
| 心窍 心竅 | the mind; capacity for clear thinking | |
| 岔路 岔路 | fork in the road | |
| 潜心 潛心 | to concentrate fully on sth; single-minded | |
| 成佛 成佛 | become a Buddha | |
| 恩准 恩准 | approved by His (or Her) Majesty; permission graciously granted (from highly authoritative position); to graciously permit; to condescend to allow | |
| 平身 平身 | rise (to subjects bowing) | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 善人 善人 | philanthropist; charitable person; well-doer | |
| 不尽 不盡 | not completely; endlessly | |
| 民宅 民宅 | house; people's homes | |
| 大公 大公 | grand duke; impartial | |
| 霜雪 霜雪 | frost and snow; (fig.) snowy white (hair); adversity | |
| 情有可原 情有可原 | pardonable (of interruption, misunderstanding etc) | |
| 小娃 小娃 | child | |
| 深仇大恨 深仇大恨 | 深: deep; depth; far; very, extreme · 仇: enemy, hate, hatred, enmity · 大: big, great, vast, large, high · 恨: hatred, dislike; resent, hate | |
| 言下之意 言下之意 | implication | |
| 罪加一等 罪加一等 | 罪: crime, sin, vice; evil; hardship · 加: add to, increase, augment · 一: one; a, an; alone | |
| 奏乐 奏樂 | to perform music; to play a tune | |
| 仗势 仗勢 | to rely on power | |
| 再犯 再犯 | to re-offend; repeat offender; recidivist | |
| 天理不容 天理不容 | 天: sky, heaven; god, celestial · 理: reason, logic; manage · 不: no, not; un-; negative prefix · 容: looks, appearance; figure, form | |
| 葬身 葬身 | to bury a corpse; to be buried; (fig.) to die (at sea, in a fire etc) | |
| 凭吊 憑弔 | to visit a place for the memories; to pay homage to (the deceased) | |
| 乌漆抹黑 烏漆抹黑 | jet-black; pitch-dark | |
| 遵旨 遵旨 | obey the decree | |
| 踏青 踏青 | lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green); spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April | |
| 祸事 禍事 | disaster; doom | |
| 横祸 橫禍 | unexpected calamity | |
| 七情 七情 | seven emotional states; seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy, anger, anxiety, thought, grief, fear, fright; seven relations | |
| 郎君 郎君 | young gentleman, husband | |
| 祸福 禍福 | disaster and happiness | |
| 自幼 自幼 | from childhood | |
| 新娘子 新娘子 | bride | |
| 精怪 精怪 | supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc) | |
| 打劫 打劫 | to loot; to rob; to plunder; to ransack | |
| 橄榄 橄欖 | Chinese olive; olive | |
| 比翼 比翼 | (flying) wing to wing | |
| 怎敢 怎敢 | how dare | |
| 药丸 藥丸 | pill |