New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 撑船 撐船 | to punt; to pole a boat | |
| 锦囊 錦囊 | silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items; (fig.) tip (a piece of practical advice) | |
| 杜鹃 杜鵑 | cuckoo (Cercococcyx spp., also written 杜鵑鳥|杜鹃鸟); Indian azalea (Rhododendron simsii Planch, also written 杜鵑花|杜鹃花) | |
| 冤仇 冤仇 | rancor; enmity; hatred resulting from grievances | |
| 清香 清香 | sweet scent; fragrant odor | |
| 昏乱 昏亂 | dazed; confused; fuddled | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 金榜 金榜 | (lit.) tablet with inscription in gold; (fig.) pass list for the top imperial examinations; roll of honor | |
| 速速 速速 | quickly | |
| 适才 適才 | just now (literary) | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 嘀咕 嘀咕 | to mutter; to feel apprehensive | |
| 妖僧 妖僧 | demon monk | |
| 塌下 塌下 | to collapse | |
| 一臂之力 一臂之力 | 一: one; a, an; alone · 臂: arm · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 力: power, capability, influence | |
| 长命百岁 長命百歲 | 长: long; length; excel in; leader · 命: life; destiny, fate, luck; an order, instruction · 百: one hundred; numerous, many · 岁: year; age; harvest | |
| 枉死 枉死 | to die in tragic circumstances | |
| 搅和 攪和 | to mix; to blend; (fig.) to spoil; to mess up things; (fig.) to run around with (sb); to get involved with; to mix (with other people) | |
| 瞎猜 瞎猜 | to make a wild guess; blind guess | |
| 佳人 佳人 | beautiful woman | |
| 好自为之 好自為之 | to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 好生之德 好生之德 | 好: good, excellent, fine; well · 生: life, living, lifetime; birth · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 德: ethics, morality, virtue | |
| 利爪 利爪 | sharp claw; talon | |
| 登仙 登仙 | to become immortal; big promotion; die | |
| 邪魔 邪魔 | evil spirit | |
| 他娘的 他孃的 | same as | |
| 女扮男装 女扮男裝 | (of a woman) to dress as a man (idiom) | |
| 老公公 老公公 | old man; husband's father; father-in-law; court eunuch | |
| 飞贼 飛賊 | cat burglar; burglar who gains entrance by scaling walls; intruding enemy airman; air marauder | |
| 正果 正果 | true attainment (Buddhist) | |
| 贪恋 貪戀 | to cling to; to be reluctant to give up (sth); to have a fondness for (an indulgence etc) | |
| 栽赃 栽贓 | to frame sb (by planting sth on them) | |
| 借故 藉故 | to find an excuse | |
| 遵命 遵命 | obey the order | |
| 结缘 結緣 | to form ties; to become attached (to sb, sth) | |
| 潜进 潛進 | to sneak in; to infiltrate | |
| 认命 認命 | to accept misfortunes as decreed by fate; to be resigned to sth | |
| 重罪 重罪 | serious crime; felony | |
| 岂止 豈止 | not only; far from; more than | |
| 共谋 共謀 | to scheme together; to conspire; joint plan; conspiracy | |
| 改判 改判 | (law) to amend a judgment; to commute; (in a contest or exam) to change the original decision or score | |
| 一丁点 一丁點 | a tiny bit | |
| 高僧 高僧 | eminent monk | |
| 事端 事端 | disturbance; incident | |
| 罪孽 罪孽 | sin; crime; wrongdoing | |
| 成仙 成仙 | become an immortal | |
| 冤家 冤家 | enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love | |
| 爹爹 爹爹 | daddy; granddad | |
| 荒野 荒野 | wilderness |