New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 山贼 山賊 | brigand | |
| 捕快 捕快 | bailiff responsible for catching criminals (in imperial China) | |
| 同日 同日 | same day; simultaneous | |
| 啰嗦 囉嗦 | variant of | |
| 好哇 好哇 | hurray!; hurrah!; yippee! | |
| 秃驴 禿驢 | (derog.) Buddhist monk | |
| 姑爹 姑爹 | husband of father's sister; uncle | |
| 不妥 不妥 | not proper; inappropriate | |
| 顺道 順道 | on the way | |
| 充军 充軍 | to banish (to an army post, as a punishment) | |
| 大仙 大仙 | Great Immortal | |
| 超群 超群 | surpassing; preeminent; outstanding | |
| 误诊 誤診 | to misdiagnose; to be late in giving medical treatment | |
| 蹊跷 蹊蹺 | odd; queer; strange; fishy | |
| 可解 可解 | soluble (i.e. can be solved) | |
| 贫嘴 貧嘴 | talkative; garrulous; loquacious; flippant; jocular | |
| 人形 人形 | human form; human-shaped; humanoid | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 心肝 心肝 | darling; (in negative sentences) heart; humanity | |
| 枉然 枉然 | in vain; to no avail | |
| 嫁祸 嫁禍 | to impute; to shift the blame onto someone else | |
| 替天行道 替天行道 | 替: change, replace, substitute for · 天: sky, heaven; god, celestial · 行: go; walk; move, travel; circulate · 道: path, road, street; method, way | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 生生世世 生生世世 | 生: life, living, lifetime; birth · 生: life, living, lifetime; birth · 世: generation; world; era · 世: generation; world; era | |
| 旷世 曠世 | incomparable; none to compare with at that time | |
| 天理 天理 | Heaven's law; the natural order of things | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 神医 神醫 | miracle doctor | |
| 乌纱帽 烏紗帽 | black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position); (fig.) official post | |
| 祖师爷 祖師爺 | founder (of a craft, religious sect etc) | |
| 偷盗 偷盜 | to steal | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 大清早 大清早 | early in the morning | |
| 昏睡 昏睡 | to sleep heavily (due to illness, fatigue etc) | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 情非得已 情非得已 | compelled by the circumstances (to do sth); (have) no other choice (but do sth); (used as a pun in romance) can't help but fall in love | |
| 孽缘 孽緣 | ill-fated relationship | |
| 妒嫉 妒嫉 | to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy | |
| 急急如律令 急急如律令 | 急: quick, quickly; urgent, pressing · 急: quick, quickly; urgent, pressing · 如: if, supposing; as if; like, as · 律: statute, principle, regulation | |
| 微臣 微臣 | this small official; humble servant | |
| 人犯 人犯 | criminal; culprit; suspect (old) | |
| 甘草 甘草 | licorice root | |
| 一拜 一拜 | 一: one; a, an; alone · 拜: do obeisance, bow, kowtow | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 相貌 相貌 | appearance | |
| 红烛 紅燭 | red candle (used during birthdays and other celebrations) | |
| 何方 何方 | from where | |
| 凡间 凡間 | the secular world | |
| 瓷瓶 瓷瓶 | porcelain bottle |