New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 令郎 令郎 | your esteemed son (honorific) | |
| 原来如此 原來如此 | (idiom) so that's how it is; I see | |
| 拙荆 拙荊 | my wife (humble) | |
| 相逢 相逢 | to meet (by chance); to come across | |
| 案情 案情 | details of a case; case | |
| 衙役 衙役 | bailiff of feudal yamen | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 大嫂 大嫂 | older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 贫道 貧道 | this humble Daoist | |
| 孙爷 孫爺 | Master Sun (honorific) | |
| 搭救 搭救 | to rescue | |
| 失窃 失竊 | to lose by theft; to have one's property stolen | |
| 万灵丹 萬靈丹 | panacea; cure-all | |
| 痊愈 痊癒 | to recover completely (from illness or injury) | |
| 偏要 偏要 | to insist on doing sth; must do it, despite everything | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 念佛 唸佛 | to pray to Buddha; to chant the names of Buddha | |
| 中邪 中邪 | to be possessed; to be bewitched | |
| 妖魔 妖魔 | evil spirit | |
| 昏迷不醒 昏迷不醒 | to remain unconscious | |
| 讨厌鬼 討厭鬼 | disgusting person; slob | |
| 缠绵 纏綿 | touching (emotions); lingering (illness) | |
| 善哉 善哉 | well said! (Buddhist) | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 通融 通融 | flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan | |
| 奉命 奉命 | by order | |
| 过堂 過堂 | to appear in court for trial (old); (of Buddhist monks) to have a meal together in the temple hall | |
| 多情 多情 | affectionate; passionate; emotional; sentimental | |
| 何人 何人 | who | |
| 包涵 包涵 | to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 行善 行善 | to do good works; to be merciful | |
| 除掉 除掉 | to eliminate | |
| 佛爷 佛爺 | the Buddha (honorific) | |
| 秉公 秉公 | justly; impartially | |
| 好端端 好端端 | perfectly all right; without rhyme or reason | |
| 家公 家公 | head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father | |
| 水漫金山 水漫金山 | 水: water, liquid, lotion, juice · 漫: overflow of water; spreading · 金: gold; metals in general; money · 山: mountain, hill, peak | |
| 火烛 火燭 | fire and candles; household things that burn | |
| 缉捕 緝捕 | to seize; to apprehend; an arrest | |
| 活命 活命 | life; to survive; to save a life; to scrape a living | |
| 失敬 失敬 | I have been remiss (apology) | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 情缘 情緣 | predestined love; love affinity | |
| 住持 住持 | to administer a monastery Buddhist or Daoist; abbot; head monk | |
| 狡辩 狡辯 | to deflect blame from oneself with a dishonest story; to make excuses | |
| 贪玩 貪玩 | to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline |