New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 学好 學好 | to follow good examples | |
| 天涯 天涯 | the other end of the world; a faraway place | |
| 听来 聽來 | to sound (old, foreign, exciting, right etc); to ring (true); to sound as if (i.e. to give the listener an impression); to hear from somewhere | |
| 茶点 茶點 | tea and cake; refreshments; tea and dim sum | |
| 茶水 茶水 | tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves | |
| 用饭 用飯 | to eat; to have a meal | |
| 老早 老早 | a long time ago | |
| 试问 試問 | I would like to ask (usually used rhetorically); one might well ask | |
| 先人 先人 | ancestor; forefather; sb's late father | |
| 现今 現今 | now; nowadays; modern | |
| 远行 遠行 | a long journey; far from home | |
| 山门 山門 | monastery main gate (Buddhism); monastery | |
| 门外 門外 | outside the door | |
| 外甥 外甥 | sister's son; wife's sibling's son | |
| 几岁 幾歲 | how old are you? (familiar, or to a child) | |
| 地痞 地痞 | bully; local ruffian | |
| 想开 想開 | to get over (a shock, bereavement etc); to avoid dwelling on unpleasant things; to accept the situation and move on | |
| 真人 真人 | a real person; Daoist spiritual master | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 差一点 差一點 | almost; nearly | |
| 重话 重話 | harsh words | |
| 没人住 沒人住 | unoccupied | |
| 大肉 大肉 | pork | |
| 年少 年少 | young; junior | |
| 起先 起先 | at first; in the beginning | |
| 风干 風乾 | to air-dry; to season (timber etc); air-dried; air-drying | |
| 太子 太子 | crown prince | |
| 不差 不差 | to not lack | |
| 过门 過門 | to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera | |
| 明早 明早 | tomorrow morning; tomorrow | |
| 老大哥 老大哥 | big brother | |
| 洗衣 洗衣 | laundry | |
| 人中 人中 | philtrum; infranasal depression; the "human center" acupuncture point | |
| 男儿 男兒 | a (real) man; boy; son | |
| 书本 書本 | book (chiefly used to refer to a plurality of books or books in general) | |
| 记不住 記不住 | can't remember | |
| 开饭 開飯 | to serve a meal | |
| 下个 下個 | second (of two parts); next (week etc); subsequent; the following | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 打手 打手 | hired thug | |
| 坏水 壞水 | evil tricks | |
| 最多 最多 | at most; maximum; greatest (amount); maximal | |
| 大寨 大寨 | Dazhai | |
| 教诲 教誨 | (literary) to instruct; to admonish; to counsel; teachings; instruction; guidance | |
| 天年 天年 | natural life span | |
| 大小姐 大小姐 | eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty | |
| 重回 重回 | to return | |
| 正午 正午 | midday; noon; noonday | |
| 小妹 小妹 | little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) | |
| 天子 天子 | the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) |