New Legend of Madame White Snake
Whole-title review
Season 1 — New Legend of Madame White Snake
新白娘子传奇
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 揽 攬 | to monopolize; to seize; to take into one's arms; to embrace; to fasten (with a rope etc); to take on (responsibility etc); to canvass | |
| 老远 老遠 | very far away | |
| 言行 言行 | words and actions; what one says and what one does | |
| 无条件 無條件 | unconditional | |
| 配偶 配偶 | spouse | |
| 丝绸 絲綢 | silk cloth; silk | |
| 初衷 初衷 | original intention | |
| 痴迷 痴迷 | infatuated; obsessed | |
| 埋葬 埋葬 | to bury | |
| 口头 口頭 | oral; verbal | |
| 美满 美滿 | happy; blissful | |
| 好歹 好歹 | good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever | |
| 迁 遷 | to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote | |
| 融洽 融洽 | harmonious; friendly relations; on good terms with one another | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon | |
| 四季 四季 | four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬 | |
| 领悟 領悟 | to understand; to comprehend | |
| 坟 墳 | grave; tomb; embankment; mound; ancient book | |
| 亲身 親身 | personal; oneself | |
| 多亏 多虧 | thanks to; luckily | |
| 专程 專程 | specifically; specially (for that purpose) | |
| 恩怨 恩怨 | gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances | |
| 宽敞 寬敞 | spacious; wide | |
| 转机 轉機 | (to take) a turn for the better; to change planes | |
| 女婿 女婿 | daughter's husband; son-in-law | |
| 痴呆 痴獃 | imbecility; dementia | |
| 妥善 妥善 | appropriate; proper | |
| 蒜 蒜 | garlic | |
| 郑重 鄭重 | serious; solemn; earnest; conscientious | |
| 苏醒 甦醒 | to come to; to awaken; to regain consciousness | |
| 情不自禁 情不自禁 | unable to restrain emotions; cannot help | |
| 光顾 光顧 | to visit (as a customer) | |
| 风流 風流 | distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in lifestyle; romantic; dissolute; loose | |
| 传授 傳授 | to impart; to pass on; to teach | |
| 认错 認錯 | to admit an error; to acknowledge one's mistake | |
| 颠倒 顛倒 | to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy | |
| 谅解 諒解 | to understand; to make allowances for; understanding | |
| 无须 無須 | need not; not obliged to; not necessarily | |
| 葬 塟 | to bury (the dead); to inter | |
| 神仙 神仙 | Daoist immortal; supernatural entity; (in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc; fig. lighthearted person | |
| 腐烂 腐爛 | to rot; to putrefy; (fig.) corrupt | |
| 缘分 緣分 | fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny | |
| 夸奖 誇獎 | to praise; to applaud; to compliment | |
| 收敛 收斂 | to dwindle; to vanish; to make vanish; to exercise restraint; to curb (one's mirth, arrogance etc); to astringe; (math.) to converge | |
| 核桃 核桃 | walnut | |
| 拿手 拿手 | expert in; good at | |
| 捂 捂 | to enclose; to cover with the hand (one's eyes, nose or ears); to cover up (an affair); contrary; to contradict | |
| 趁着 趁著 | while | |
| 菊花 菊花 | chrysanthemum; (slang) anus | |
| 出走 出走 | to leave home; to go off; to run away |